第17章(第6/9 页)
言,耳属于垣。无(毋)逝我梁,无(毋)发我笱,我躬不阅,遑恤我后。
【注释】
①弁(音盘):昪字的假借,快乐。與鸟(音豫):鸟名,形似乌,大如鸽,腹下白色。往往千百成群,鸣声雅雅。又名雅乌。②提提(音匙):群飞安闲之貌。③榖:善。④罹:忧。⑤踧踧(音笛):平易。⑥鞫:穷,阻塞。一说鞫读为艽,荒。⑦惄(音溺):忧思。捣:春。⑧假寐:不脱衣而寐。这句是说虽在梦中还是长叹。⑨维:犹以。用:犹“而”。忧能伤人,使人早衰老。疢(音趁):热病。如:犹而。以上二句是说心忧时烦热而头痛。梓:木名。可以供建筑和器用。桑梓都是宅旁常栽的树。这句连下文是说见桑梓容易引起对父母的怀念,所以起恭敬之心。瞻:尊仰。匪:非。依:依恋。二句说我所瞻依的只有父母。属:连。罹:唐石经作“离”,附著。以上二句是以衣裘为喻,古人衣裘以毛向外而用布做里子。毛喻父、里喻母。辰:时运。在:古读如“慈”的上声。这句是说遭遇不幸。蜩(音条):蝉。嘒嘒(音慧):蝉声。漼(音
崔上声):深貌。淠淠(音庇):草木众盛貌。以上四句就所见景物起兴,和上文與鸟斯、周道同类,不一定有所比。舟流:言无人操纵随舟自流。这里的两句和“汎彼柏舟,亦汎其流”同意。伎伎:读为歧歧,奔貌。雊(音遘):雉鸣。坏:读为“瘣(音汇)”,树木瘿肿。用:犹而。本句枝字和下文“宁莫之知”的知字谐音。树木疾而无枝和人的忧而莫知有双关的意思。相:视,见《伐木》篇注。“投兔”,投网之兔。先之:言在兔入网以前先驱走它。一说先读为掀,言掀网放兔。墐:埋。维:犹“何”。酬:见《节南山》篇。“如或酬之”是说好像有人向他进酒似的,那样乐于接受。“之”指“君子”,“君子”指父。不舒究之:不徐徐加以研究。掎:牵引。伐大木时用绳牵着树头,要树向东倒就得向西牵,让它慢慢倒下。析薪:劈柴。杝(音侈):就是颇木柴的丝理来劈破。以上二句是比。言“君子”听信谗言,不能徐究,不能依理分析,还不如伐木析薪的人。佗:加。以上二句是说丢开真有罪的人不管而将罪过加在我的身上。浚:深。二句说无高非山,无深非泉。山高泉深喻父子之情。由:于。耳属于垣:是说将有偷听的人贴耳于墙壁,就是今语“壁有耳”的意思。末四句已见《邶风·谷风》:这是引谚语表示本身既不见容,日后的事更顾不得了。
【译文】
乌鸦乌鸦心里欢,飞回窝里真安闲。人们生活都很
本章未完,点击下一页继续。