会员书架
首页 > 都市言情 > 诗经氓 > 第4章

第4章(第2/8 页)

目录
🎁美女直播
最新都市言情小说: 风水传奇档案组通古今了?那得养个皇子玩玩红楼:我是逆天扫把星人越怂心越浪,反派权臣被我撩疯了龙凤合鸣之盛世山河恃靓横行:陛下他总假正经荒年福满仓,病娇侯爷缠不休咸鱼嫡女只想躺平大明,开局奖励龙虾兵四合院:我有秒杀系统天幕出现:皇帝怒喊欺天啦!掀桌!重生恶女干翻全家夺命格我们还没毕业,辍学的你成战神了我们还没毕业辍学的你成战神了美人官运步步高升:从在领导家借宿开始!功高震主要杀我?我反了,你悔啥?官路偷香美人仕途

子;②于:到。淇:淇水,卫国的河流名。在今河南省北部,古为黄河的支流,南流至现在的汲县东北淇门镇南入黄河;③怀:怀念,深切的思念;④靡日不思:没有一天不想。靡:无,没有;⑤娈(luán峦)彼诸姬:那些美丽的女伴们。娈:美好,美丽。姬:古代妇女的美称;⑥聊:姑且。与之:和她们。谋:商量,合计。以下是那位思归女子的想象;⑦出宿于泲(jǐ己):出门住宿就在泲。泲:姊河,即济水,又名沙河、白漕水。发源于河北赞皇县西南的赞皇山,东流入高邑县,分支入柏乡县,注入宁晋县的宁晋泊;⑧饮饯:喝送行酒。饯:送行,以酒食送行。祢(nǐ你):地名。祢水,一名大祢沟,在今山东省菏泽县西;⑨行:出嫁;⑩远:远离;问:问候,请安。诸姑:父亲的姊妹们,姑母们;及:问到。伯姊:长姊,大姊;干:卫国的地名,在今河北省濮阳县北;言:卫国的地名;载脂载(xiá侠):车轴里涂足了油,也插上了车辖。脂:涂在车轴里的油膏。:古代为了固定车轮而插在车轴两头的键;还:回去,返回。迈:行进,前进;遄(传)臻(zhēn真)于卫:很快就到了卫国。遄:快速。臻:到达;不瑕:不无,有些。害:妒忌;肥泉:又名泉源水、阳河。在河南淇县南,东南流入于卫河;兹:增加。永叹:长叹,长久叹息;须:卫国的城市,在今河南滑县东南。漕:卫国的城市,在今河南滑县东南;悠悠:忧思,深思;驾言:乘车。言:语气助词。出游:外出走动;写:倾吐,发泄,消解。

【译文】

泉水涌涌流不息,毕竟流到淇水里。想起卫国我故乡,没有一天不惦记。同来姊妹多美好,且和他们共商议。想起当初宿在泲,喝酒饯行在祢邑。姑娘出嫁到别国,远离父母和兄弟。临行问候姑姑们,还有大姊别忘记。如能回家宿干地,喝酒饯行在言邑。涂好轴油插上键,回车归家走得快。只想快快回国去,想必看看没啥害!心儿飞到肥泉头,声声长叹阵阵忧。心儿飞向须和漕,绵绵相思盼重游。驾起车子出门去,借此消我心中愁。

北门

出自北门,忧心殷殷①。终窭且贫②,莫知我艰③。已焉哉④!天实为之,谓之何哉!王事適(谪)我⑤,政事一埤益我⑥。我入自外,室人交徧適我⑦。已焉哉!天实为之,谓之何哉!王事敦我⑧,政事一埤遗我⑨。我入自外,室人交徧摧我⑩。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

【注释】

①殷殷:忧貌。②终窭且贫:犹言既窭且贫。窭(音巨):本义是房屋迫窄

本章未完,点击下一页继续。

目录
温时宁傅问舟笔趣阁无弹窗
返回顶部