第4章(第4/11 页)
【注释】
①其:句中助词。
②夫:句末助词。
【译文】
孔子说:“中道恐怕终于不行了罢!”
第六舜其大知
子曰:“舜其大知也与①!舜好问而好察迩言②;隐恶而扬善,执其两端③,用其中于民,其斯④以为舜乎!”
【注释】
①舜其大知:朱注:“舜之所以为大知者,以其不自用而取诸人也。”
②迩言:朱注:“浅近之言也。”
③两端:谓过与不及也。
④斯:此也。
【译文】
孔子说:“舜这个人,可算是绝顶聪明的了!舜喜欢请问人家,并且喜欢仔细领略平凡浅近的话,隐藏别人的坏处,宣扬别人的好处;拿到了过与不及的两端,然后向人民施用了中庸之道,这就是舜所以成为舜的缘故。”
第七人皆曰子知
子曰:“人皆曰‘予知’;驱而纳诸罟①、擭陷阱②之中,而莫之知辟③也。人皆曰‘予知’;择乎中庸而不能期月④守也。”
【注释】
①罟:纲也。
②获:机槛也。
③辟:避也。
④期月:满一月也。
【译文】
孔子说:“人都说自己聪明;可是把他拿来放在网子笼子或陷坑里去,没有能知道避开这祸害的。人都说自己聪明;可是要选择中庸的道理,却不能有一个月的时间能够守得住的啊。”
第八回之为人
子曰:“回①之为人也,择乎中庸,得一善,则拳拳服膺②而弗失之矣。”
【注释】
①回:即颜回也。
②拳拳服膺:拳拳,奉持之貌。服,着也。膺,胸也。
【译文】
孔子说:“颜回的做人啊,能够择取中庸的道理,得到了一件好的道理时,就紧紧地放在心胸里,再也不肯丢掉了。”
第九天下国家可均
子曰:“天下国家可均①也,爵禄可辞也。白刃可蹈②也,中庸不可能也。”
【注释】
①均:平治也。
②可蹈:毫不畏避之谓。
【译文】
孔子说:“天下国家是可以平治的,爵位俸禄是可以辞去的,白刃是可以蹈着而前进的,只有中庸的道理,要完全做到却是不容易的。”
本章未完,点击下一页继续。