第13章(第4/10 页)
如蒙):《左传》和《
国语》都引作“侮”。以上二句是说兄弟虽有时相争于内,一旦有外侮,就同心抵御。烝:久。“戎”,助。友生:朋友,“生”是语助词。傧:陈列。“笾”、“豆”,祭祀或燕享时用来盛食物的器具。笾用竹制,豆用木制。之:犹是。饫:满足。具:同俱,聚集。孺:中心相爱。鼓:弹奏。以上二句言夫和妻相亲爱,像乐音之配合调谐。用夫妇来衬出兄弟。翕(音吸):聚合。湛(音耽):久乐或甚乐。宜:安。帑(音奴):子孙。究:言用心体会上面两句话的道理,图:言努力做到。亶:信。其:指宜室家,乐妻帑。
【译文】
棠棣花开照眼明,花萼花蒂同根生。试看如今世上人,没人能比兄弟情。死亡威胁最可怕。只有兄弟最关心。假如地震山川变,只有兄弟来相寻。鹡鸰流落在高原,兄弟着急来救难。平时虽是好朋友,看你遭难只长叹。兄弟在家虽争吵,却能同心抗**。平时虽有好朋友,事到临头难依靠。死丧祸乱既平靖,一家生活也安宁。那时虽有亲兄弟,反觉不如朋友亲。大碗小碗摆上来,又是喝酒又吃菜。兄弟已经都来齐,家宴和乐又亲爱。情投意合妻子好,弹琴奏瑟同到老。兄弟感情既融洽,和睦相处乐陶陶。妥善安排你家庭,妻子儿女喜盈盈。认真考虑细思量,此理是否很分明!
伐木
伐木**①。鸟鸣嘤嘤②。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣③,犹求友声;矧伊人矣④,不求友生?神之听之,终和且平⑤。伐木许许⑥。酾酒有藇⑦。既有肥羜⑧,以速诸父⑨。宁适不来⑩?微我弗顾!於粲洒埽,陈馈八簋。既有肥牡,以速诸舅。宁适不来?微我有咎!伐木于阪。酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。民之失德,乾餱以愆。有酒湑我,无酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,饮此湑矣。
【注释】
①**(音争):刀斧砍树的声音。②嘤嘤(音莺):鸟鸣声。③相:视。④矧:况。⑤终:既。以上二句是说人类友好和爱,神听到之后也会给与人既和且平之福。⑥许许:一作“浒浒”,一作“所所”,削木皮声。⑦酾(音师):用筐漉酒去掉酒糟。藇(音序):亦作藇,甘美。⑧羜(音苧):五月小羊。⑨速:召。诸父:对同姓长辈的尊称。⑩宁:犹何。这句是说诸父何往而不来呢?言其必来。微:训无,就是勿。顾:念,微我弗顾:就是勿弗顾我。於:发声词,犹“爰”。粲:鲜明貌。埽:古读如“叟”。进食品给人叫作“馈”:“簋(古读
本章未完,点击下一页继续。