第9章(第3/6 页)
祥”确有此种用法,但老子在谈到“灾殃”义时全部用“不祥”一词。如三十一章“夫唯兵者不祥之器”、“兵者不祥之器”,七十八章“受国不祥”。因此,这个“祥”应解释为“吉祥”。心使气曰强:多解释为“欲望支配精气叫做逞强”(任继愈《老子新译》),意思含糊。心,指人的思想意志。气,指人的精神欲望。心使气,即意志控制着自己的欲望。“心使气曰强”即三十二章中所讲“自胜者强”。已:停止,灭亡。
【译文】
如果一个人所具有的品德很高尚,能像婴儿一样纯真,那么毒虫就不会去蜇他,猛兽就不去扑抓他,凶鸟就不去搏击他。身体虽然柔弱无力然而保护得却很安全。(婴儿)连一般的常识都没有,却能安全成长,这是因为他精诚纯一。整天嚎哭而声音却不嘶哑,这是因为他平和无欲。懂得保持平和无欲可以说懂得了规律,懂得了规律叫做明智,(这样做)有益于生命就叫做吉祥,能够控制自己的欲望就叫做强大。事物强盛了就会走向衰老,(求强求壮)是不符合规律的,不符合规律就会很快灭亡。
【原文】
知者弗言,①言者弗知。塞其兑,闭其门,和其光,同其尘,挫其锐,解其纷,是谓玄同。②故不可得而亲,亦不可得而疏;不可得而利;亦不可得而害;不可得而贵,③亦不可得而贱,故为天下贵。
【注释】
①知:同“智”。言:说。②玄同:齐同,均一。指玄妙齐同的境界,也就是“道”的境界。张松如贯通全章解释说:“这里所讲的‘玄同’,也就是‘抱一’、‘得一’,使事物处于一种无差别的状态。在老子那里,他是看到了对立而夸大了‘同一’。”③贵:尊贵,崇尚。
【译文】
聪明的人不夸夸其谈,夸夸其谈的人不聪明。堵住耳目孔窍,关闭知欲的门户。凋和其光辉,混同于尘垢,挫掉其锋芒,消解其纷乱,这叫做奇妙深奥而与“道”齐同抱一。所以,对于达到这种境界的人,不可能对他亲近,也不可能对他疏远;不可能对他获利,也不可能使他受害;不可能使他尊贵,也不可能使他卑贱。所以他就成为普天下最尊贵的人。
【原文】
以正①治国,以奇②用兵,以无事取③天下。吾何以知其然哉?以此:天下多忌讳而民弥贫④;民多利器⑤,国家滋昏⑥;人多伎巧⑦,奇物滋起⑧:法令滋彰⑨,盗贼多有。故圣人云:“我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民处自富,我无欲而民自朴。”
本章未完,点击下一页继续。