第1章 孟春纪(第13/14 页)
之。国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避雠,内
举不避子。”祁黄羊可谓公矣。
墨者有鉅子腹黄享,居秦,其子杀人,秦惠王曰:“先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。”腹黄享对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。’此所以禁杀伤人也。夫禁杀伤人者,天下之大义也。王虽为之赐,而令吏弗诛,腹黄享不可不行墨者之法。”不许惠王,而遂杀之。子,人之所私也。忍所私以行大义,鉅子可谓公矣。
庖人调和而弗敢食,故可以为庖。若使庖人调和而食之,则不可以为庖矣。王伯之君亦然。诛暴而不私,以封天下之贤者,故可以为王伯。若使王伯之君诛暴而私之,则亦不可以为王伯矣。【解说】
本篇以尧舜禅让、祁奚荐贤、腹黄享诛子几个事例,从不同角度说明何谓去私;指出君主只有“诛暴而不私”,才能成就王霸之业。
从标題看,本篇当与《贵公》为同一主旨,但思想倾向不像《贵公》那样属于老子学派。文中记述的几则故事,今天仍可作为借鉴。
【注释】
①覆:覆盖。
②烛:照明。
③遂:成。
④声禁重……室禁重:大意是,音乐、色彩、衣服、香料、饮食、宫室都要适当,禁止过度。重:过甚。按:这段意思与上下文无关,通篇也无此意,疑为《重己》篇所引,后人转写错误而混入本篇(依苏时学说)。
⑤尧、舜、禹:都是传说中上古时代的圣王。
⑥晋平公:春秋晋国国君,名彪,公元前557年—前532年在位。祁黄羊:晋大夫,名奚,字黄羊。据《左传·襄公三年》的记载,祁奚荐贤的事发生在晋悼公之时。
⑦南阳:古地名,在今河南济源县一带。令:县官。
⑧其:表委婉语气。可而:可以。
⑨解(xiè)狐:晋大夫。
⑩雠(chóu):仇敌。
国人:居住在国都的自由民。焉:指示代词兼语气词,这里相当于“于彼”、“于此”。
居有间:过了一段时间。
尉:军尉,平时管理军政,战时兼任主将的御者。
午:指祁午,祁黄羊之子。
墨者:指战国时的墨家学派,创始人为墨翟。鉅子:等于说“大师”。战国时墨家对本学派有重大成就的人的称呼。他书或作“巨子”。腹黄享
本章未完,点击下一页继续。