会员书架
首页 > 都市言情 > 诗经名句 > 第10章

第10章(第4/9 页)

目录
🎁美女直播
最新都市言情小说: 非酋大佬她擅闯无限游戏凡间侦探社盲眼驱鬼师:我入皇宫以身饲鬼撑船人规则怪谈:开局被误认为是大佬!古宅惊魂之阴阳咒罪影迷踪灵异风水探秘僵尸:人在任家镇,成九叔师兄日本探案系列:血色脸皮我当阴阳先生这些年迷雾深渊:何征瑶传奇盗艺江湖外传午夜学园帮我在地府找个人破局者神探仵作娇王妃李乘风叶梦瑶民间奇门风水师风水传奇档案组

逝者其耋⑨。阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。

【注释】

①有车邻邻:马车辚辚而行。有:助词,放在单音节名词前。邻邻:通“辚辚”,马车行走声。②有马白颠:拉车的马儿是白额骏马。颠:顶,额头。③未见君子:没看到我的丈夫。君子:作者称自己的丈夫。④寺人之令:宾语前置句,即“令寺人”,让寺人转达问候。寺人:宫廷中供使唤的小臣。之:指示代词,复指前置宾语。⑤阪有漆:山坡上长着漆树。阪:山坡。⑥隰(xí)有栗:洼地里长着栗树。隰:低湿之地。⑦并坐鼓瑟:和他坐在一起鼓瑟。并:挨着,一起。鼓:弹奏。⑧今者不乐:现在要是不及时行乐。者:代词,放在时间词之后,义为“……的时候”。⑨逝者其耋(dié):到将来可就老了(来不及了)。逝者:将来的时候。其:语气词,表示推测语气。耋:老,七八十岁的年纪。⑩鼓簧:敲击簧片。亡:死。

【译文】

车儿驶过响玲玲,驾车马儿白额顶。为啥不见君王面,只因寺人没传令。山坡上面漆树种,低洼地里栗成丛。总算见到君王面,并坐弹瑟喜相逢。“现在及时不行乐,将来转眼成老翁。”山坡上面有绿桑,低洼地里长水杨。总算见到君王面,并排坐着吹笙簧。“现在及时不行乐,将来转眼见阎王。”

驷(四)孔阜①,六辔在手。公之媚子②,从公于狩③。奉时辰牡④,辰牡孔硕。公曰“左之!”⑤舍拔(柭)则获⑥。游于北园⑦,四马既闲⑧。车鸾镳⑨,载猃歇骄⑩。

【注释】

①驷:应从《说文》所引作“四”。:又作铁,赤黑色的马。孔:甚。阜:肥硕。首句言驾车用四匹很肥大的黑马。②公:指秦君。媚:爱。媚子:谓秦君所爱的人。③狩:冬猎。④奉:言虞人(掌苑囿的官)驱群兽到猎场待射。时:同“是”。辰牡:应时的牡兽。四季所需的兽不同,所以虞人所奉也就按时节而不同。⑤左之:使御者转车向兽的左方。群兽被虞人驱逐奔来,猎者迎上去,这时车子就要转向兽的左方以便射中兽的左体。(射兽必须使箭从兽的左体穿进,才能命中心脏,迅速杀死。一说古人祭祀多半用兽的右半体,射左方能保持右体的完整。)⑥舍:放。柭:箭末衔弦处,或名为括。则:犹即。这句是说秦君善射,一发而得兽。⑦北园:似是游息的地方而不是田猎的苑囿(秦国著名的苑囿叫作具圃,未闻有北园)。这句是写猎后的事。⑧四马:就是首章的四。既闲:言猎罢不再驰

本章未完,点击下一页继续。

目录
大唐:高阳退婚,我诗仙的身份瞒不住了
返回顶部