第3章(第1/5 页)
【原文】
持而盈之①,不如其已②;揣而锐之③,不可常保。金玉满堂,莫之能守④。富贵而骄,自遗其咎⑤。功成身退,天之道⑥。
【注释】
①持而盈之:做事要求圆满。持,握持,引申为做事。盈,圆满。②已:停止。③揣(zhuī追)而锐之:捶锻而使之锐利。揣,捶击锻磨。锐,用作动词,使之锐。④莫之能守:即“莫能守之”。莫,没有人。之,代指金玉。⑤咎:灾难。⑥天之道:大自然的规律。
【译文】
办事要求圆满完美,不如停止不干;刀刃捶锻得尖锐锋利,其锋刃不能持久。金玉满屋,没有人能保得住。富贵而傲慢,是自取灾难。功成身退。是自然规律。
【原文】
戴营魄抱一①,能毋离乎②榑气至柔③,能婴儿乎?脩除玄监④,能毋有疵乎⑤?爱民活国⑥,能毋以知乎⑦?天门启阖⑧,能为雌乎⑨?明白四达⑩,能毋以知乎?生之、畜之,生而弗有,长而弗宰也,是谓玄德。
【注释】
①戴营魄抱一:戴,负戴、负荷。营,营气,精气,精魂,灵魂。魄:形魄,体魄,形体。抱一:指合一,守一。谓意守一窍。营魄抱一:讲精神专注在一窍,以一念代万念。②毋(wú):无、不。③榑(tuǎn):即圆,运转,周环。④脩:即修,通“涤”,洗濯,扫除。洗刷掉污灰尘。监:古字,即“鉴”。在磨制的铜镜出现以前,古人用盆盛水来观照面容,叫“监”,也叫“水监”(后来写作“鉴”)。玄监:明镜。这里用作借喻,把幽深明澈的心灵比喻为玄妙明净的鉴。译文意译作“镜”。⑤疵(cī):小毛病。⑥活:救活。⑦知:通智,智慧。⑧天门:指天赋人体的耳、鼻、口、目等感官。启:开。阖(hé):关、闭。天门启阖指人的呼吸,喻人之生存。⑨雌:指安静柔顺。⑩达:通晓事理。知:知识。蓄(xù):蓄养。德:指“道”的运用所形成的特殊属性或特殊规律。
【译文】
人身具有的精气专守于形体的一窍,能够不分离吗?呼吸吐纳、运气周身达到心平气和,能够像婴儿一样状态吗?清除内心的杂念,澄洁心镜,能够做到一尘不染吗?爱护民众、治理国家,能够不用聪明才智吗?人生存在万物运动变化之中,能够做到宁静柔弱吗?明白事理,通达四方,能够不依赖知识吗?生长万物,养育万物,产生万物而不占有,滋养万物而不主宰,这叫做内涵的崇高品德。
【原文】