第4章(第6/12 页)
【注释】①攻:责、诘责的意思。②高:超出众人之上。③从:作顺解。礼记大学:“尧舜帅天下以仁,而民从之;桀纣帅天下以暴,而民不从。”
【译文】诘责别人的过失,不要太过严厉,要想想他是否能够接受;教导别人去行善,不要期望太高,要让他能够照着做到。
【评析】如果要问有一个字可以永久奉行的,那就是“恕”;儒家思想除了忠,便是恕。可惜常人之情,大抵贵人太严而责己太宽,往往以“圣人”的标准要求别人,以“常人”的标准对待自己。有一本叫《仕学正则》的书,开宗明义就说:“肯替别人想,是第一等学问。”可见善莫大于恕。我所不能者,不敢以责人;人所必不能者,不可以强人,行事说话,能先存心为自己想一想,再存心为人想一想,才合乎正道。否则,不但招人之怨,更是成己之恶,会使自己变得浅隘刻薄之至。
净从秽生明从暗出
粪虫①至秽,变为蝉而饮露于秋风②;腐草③无光,化为萤④而耀采⑤于夏月。固知洁常自污出,明每从晦生也。
【注释】①粪虫:即蛴虫鲁,动物学以为金龟子的幼虫,传说为蝉的幼虫。本草:“蛴虫鲁,生河内平泽,及人家积粪草中。”论衡无形:“蝉生两翼,不类蛴虫鲁。”②蝉而饮露于秋风:郭璞尔雅图赞:“虫之清洁(洁),可贵为蝉,溉蜕弃秽,饮露恒鲜;万物皆化,人胡不然。”按蝉俗称蜘蟟、知了,幼虫在土中吸树根汁液,蜕变成蛹,出面登树,再蜕皮而成蝉,其间为期约二年,既成虫,雄者交尾后即死,雌者产卵后亦死,生命不过二三星期。③腐草:腐草堆。④化为萤:礼记月令:“季夏之月……腐草为萤。”盖萤产卵水滨之草根,卵微现磷光,初虫蛆状,多伏土中,翌年草蛹化为成虫,即萤。化,作生解。⑤耀采:照出光彩。
【译文】粪虫最脏,一旦变成蝉却只要吸饮秋天洁净的露水;腐草不会发光,但所孕育出的萤却能在夏天的夜空中耀出光彩。从此可以知道,洁净的东西常从污秽中生出来,光明往往从黑暗中显现。
【评析】“将相本无种,男儿当自强”,出身的环境,未必能影响人一生的荣枯,不为出身的环境所限,才是最重要的关键。若稍加注意,不难发现有一种人,常以一个人的环境出身来决定待以青眼或白眼,这是失德之至的事。同时,也不难看到有一些出身较低的人,自卑、自弃,以为终是差人一等,经常表现得消极悲观,其实人生而平等,环境止所以考验将来是否能成功立业、为人表率
本章未完,点击下一页继续。