第18章(第3/7 页)
苍天!视彼骄人,矜此劳人!彼谮人者,谁適与谋?取彼谮人,投畀豺虎。豺虎不食,投畀有北。有北不受,投畀有昊。杨园之道,猗于亩丘。寺人孟子,作为此诗。凡百君子,敬而听之!
【注释】
①萋:“纟妻”的假借字。“纟妻”、“斐”都是文采相错的样子。②贝锦:织成贝纹的锦。古人珍视贝壳,所以用为锦上的图案。以上二句是说谗人诬陷别人用许多迷惑人的言语,好像组织好看的文采以成美锦似的。③谮人:谗害别人的人。④太甚:犹言过分。⑤哆(音侈):张口。侈:大。⑥南箕:星名,即箕宿。箕宿四星,联起来成梯形,也就是簸箕形。距离较远的两星之间就是箕口。
上句“哆”侈”言箕口张大。古人认为箕星主口舌,所以用来比谗者。⑦適(音的):专主。与:助。以上二句意谓谮者害人太甚,或有助谋的人,但不知谁是其中主要的。⑧缉:本字是“咠”,附耳私语。翩翩:是“谝谝”的假借,谝是巧佞之言。缉缉是说言语之密,翩翩是说言语之巧。⑨以上二句是警告谗者:你说话谨慎些罢,听者会发现你是不可信的。捷捷:犹缉缉。幡幡:犹翩翩。既:犹言既而,就是不多时。以上二句就听谗的人说,言听谗者虽接受你的意见,而加害别人,转眼间就将移用于你的身上了。骄人:指谗者。谗者因谗言被君主听从而跋扈,所以为娇人。好好:喜悦。劳人:犹忧人,指被谗者。草草:是“慅慅”的假借,忧貌。视:犹察。言察其罪。矜:哀怜。畀:与。有北:北方极寒无人之境。有昊:昊天。犹言彼苍。以上六句言必须置那谮人于死地,使昊天制其罪。杨园:种植杨木的园。一说是园名。猗(音倚):加。亩丘:有垄界像田亩的丘。一说是丘名。以上二句言亩丘之上有杨园之道。诗人徘徊在这条道上,吟成这篇诗。寺人:阉官,是天子侍御之臣。篇题《巷伯》也就是寺人的意思。孟子:是达寺人的表字,就是达诗的作者。诗人将自己的名字放在篇末,和《节南山》相同。凡百君子:指执政者。
【译文】
丝线错杂颜色明,织成五彩贝纹锦。那个造谣害人精,用心实在太凶狠!张开大口畚箕样,箕星高挂天南方。那个造谣害人精,谁愿和他去搭腔!唧唧喳喳嚼舌根,整天算计陷害人。劝你说话要当心,否则对你就不信。花言巧语信口编,挖空心思造谣言。虽说一时受你骗,终久恨你太阴险。小人得志就忘形,好人被谗意消沉。老天老天把眼睁!你看那人多骄横,可怜我们受害人!那个造谣大坏蛋,谁愿和他去
本章未完,点击下一页继续。