53(第11/18 页)
以免弄脏了他们的衣服。屋里有一股浓烈的粪尿臭味。
“还有一个人被捆在角落的椅子上,嘴巴被堵起来。那人块头很大,有一只手臂受了重伤,但显然还没有受过酷刑。温梅尔先拿那些最容易攻破的人下手。
“我在电影中——像罗西里尼的影片——看到过好人面临这种场景时的反应,对法西斯怪物怒目而视,发出简短有力、义正词严的谴责。他为历史说话,为人类说话,把他们永远钉在耻辱柱上。我承认,当时我的感情立即充满了强烈的个人恐惧。你知道,尼古拉斯,我在考虑,温梅尔还给了我好长时间考虑,我大概也逃脱不了严刑拷打的厄运。我不知道为什么要对我动刑。但是当时的世界已经没有任何理性可言。人类竟然可以如此自相残杀……
“我转身望着温梅尔。令人惊讶的是他俨然成了房间里最有人性的人。他的表情既厌倦又愤怒,甚至有点憎恶,为自己的部下把事情搞得一塌糊涂而感到羞愧。
“他用英语说:‘这些人以此为乐,我不是这样。在他们对那个凶手动刑之前,我希望你劝劝他。’
“我说:‘我该说什么呢?’
“‘我需要他的朋友的名单,我需要帮助他的人的名单。我需要他们藏身的地点和藏武器的地方。如果他把这些都给我,我保证用体面的军人方式处决他。’
“我说:‘他们对你讲的还不够吗?’
“温梅尔说:‘他们知道的全说了。但是他知道的更多。我早就想和他见面了。他的朋友们没有办法让他说话。我认为我们也不可能做到。也许你行。你应该对他说实话,你不喜欢我们德国人。你是受过教育的人。你只想制止这一套……传统手段。你应该劝他把自己知道的情况说出来。他现在被捕了,把情况说出来,说不上是犯罪。你明白吗?跟我来。’
“我们走进隔壁的另一个空房间。过了一会儿,受伤的人被拖进来了,仍然捆在椅子上,连人带椅被放在房间中央。他们给我搬来一张椅子,让我坐在他对面。校官坐在不引人注目的地方,挥手让施刑者出去。我开始说话。
“我严格按照校官的旨意行事。也就是说,我请求那个人把自己知道的一切全说出来。你也许会说我这样做实在很不光彩,因为你考虑到,他一招供,别的人和他们的家庭就要遭殃。但是那天晚上,我的生存空间就只有那两个房间。他们是唯一的实在。外面的世界根本不存在。我强烈感到自己有责任制止这种对人类智慧的粗暴践踏。那位克里特人过分执着,坚强不屈,
本章未完,点击下一页继续。