会员书架
首页 > 其它小说 > 20世纪中外散文经典评点珍藏本 > 海贝格

海贝格(第1/3 页)

目录
🎁美女直播
最新其它小说小说: 诡异茶楼惊魂记悔婚之后,我兵临城下你哭什么穿越到战国,谁说天下苦秦久矣神古之灵拜师九叔,随身携带梦幻超市被逐出家门三千年后,家人后悔了姐姐为贱婢欺辱我,我将她们逐出家门被继妹夺走一切后,我觉醒了老公让我做白月光的替死鬼明珠有泪将军抛弃我,可我才是真公主重生之恋爱脑闺蜜死有余辜情劫聿心月恋爱意散落恨归璃此去无归人急救三公里,索要三万过路费被金主白嫖六年后,我终于清醒过往云烟婆婆死后他疯了心碎了无痕

1857—1929

海贝格,挪威剧作家。在北欧文坛上,他是继易卜生和比昂逊之后,最引人注目的挪威作家。著有剧本《乌尔丽凯姑母》、《我需要保卫我的国家》、《人民议会》等。此外,他还写了不少散文作品,分为五卷出版。

<h3>男 人</h3>

“像法国人一样粗野”,这句话有一天一定会成为一句谚语。瞧瞧他们吧:他们在人行道上不肯给你让路,不肯把雨伞拿得低一点,在公共汽车或是在咖啡馆里不肯给你挪出一点儿空间——在全世界,没有一个女人会这么做的。

法国的男人只对娇美的女士、显赫人物、至亲好友和能给他们带来好处的人显得彬彬有礼。与此相反,意大利人是亲切而有礼貌的,他们很快便能理解你试图用有缺陷的意大利语向他们解释的一切。如果你在大街上向一个人提出问题,而他并不知道或不能确切回答,另一个人便会立刻走来,询问你需要什么,并向你提供信息。这时,我们挪威人会显得胆怯而有礼貌,而瑞典人是踌躇而有礼貌,单独一个丹麦人也是有礼貌的,但是只要有几个丹麦人在一起,他们就变得浮夸,显出哥本哈根的气质。德国人对此根本没有明显的态度,他们是满不在乎的。有一次我在锡耶纳 正要下火车,偶然遇到了这样一件事。在我的车厢里有一位英国太太和一位绅士。我们没有交谈过。但当我要离开车厢时,我看见那位太太转向那位绅士,那位绅士对我说:“别担心你的行李,我将从窗口递给你。”在我向他们表示谢意之后,我想:他们一定是普通的英国人,因为他们是这样的懂礼貌。

然而,这小小的亲切的行为却使我得益不少。因为那是一次枯燥无味的旅行,由于下雨和身体不适,我担心赶不上火车,害怕坐错火车,为旅馆费的昂贵而忧心忡忡。我还得极为吃力地把我知道的几个外文单词拼凑成一个句子去问路。那时,我唯一的想法就是赶快回到家里,躺在自己的床上睡一觉。正是在那样的时候,我更需要有那两位英国人来振奋我的精神,使我愉快地进入锡耶纳城。

意大利的佛罗伦萨被称作“贝拉”;热那亚叫作“苏佩芭”;可与之匹敌的威尼斯叫作“皇后”;罗马叫作“永恒之都”;米兰则被称为“格朗黛”——这些辉煌的名字都属于女人,公主和女神。锡耶纳是个男人。他的名字就叫锡耶纳。

当你访问一个城市,在那儿呆了几天,和它有了一些牵连和接触后,有时你便会感到你是在不断地寻求某种东西,你希望在访问不同的城市

目录
雪地上的女尸请叫我女王大人仙路群芳克苏鲁游戏Enemy[电竞]婚浅情深:天才萌宝找上门
返回顶部