第216章(第1/3 页)
>
——如果有个不知死活的路人问为什么极地潜水号之前都沉没了,但这件衣服却还在。那凶残且不讲情理的特拉法尔加船长可能不会回答:只是某人坦言很喜欢某位王下七武海的冬装,所以搞的他只好大发慈悲地请裁缝复刻一件差不多的。
话扯远了,言归正传。此刻,特拉法尔加·罗正在用铁锅料理那些应该被喂给动物的吃食。
对,极地潜水号上目前的十九只小动物——好吧,有那么几只不太小。
按说野生动物有自己的食物,比如蛇可以吞点小田鼠什么的,企鹅只要随便喂两只海里捞上来的鱼就完事了,本不必如此费心费事。
但先不提这些原本是人类的船员们能不能抛开心理障碍生啃不去内脏的海鱼,或者咽下田鼠和青蛙,特拉法尔加船长本来就担心这种特殊的形态变化,会导致吃出肠胃问题或者寄生虫病的风险。
于是秉持着为船员身体健康负责的医生操守,今日,33岁的特拉法尔加船长成为了一个厨师。
汤锅咕嘟嘟地冒着白汽,里头是考虑到动物的肾功能,没有用盐和任何香料炖煮的肉类和骨头。蒸蛋器也插着电工作,烤箱里是去掉了骨刺和内脏的海鱼块儿。而他现在正在翻动锅铲,把充分清洗的豆子和谷物炒干水分。
热量让厨房变得温暖异常,特拉法尔加船长不得不脱去了外衣,只穿这那万年不换款式的紧身长裤,在厨房里挥汗如雨。
没有佐料也谈不上搭配的,纯粹的食物加清水炖煮的气味老实说并不算香。甚至在目前的蛇类感官感受起来,海陆空的食材,外加还带点夹生的植物种子味道混合在一起,有点令人不悦的腥膻。不过好在眼前的美景弥补了这不值一提的缺憾。
他那匀称健美的肌肉上覆着一层朦胧的薄汗,泛起潮气的发根,让发丝变得不再硬朗,而有点乖顺地垂下。热气会让血液循环变得通畅,模糊的粉红几不可见地透出他稍深的暖色皮肤,在他的颧骨,胸膛和脖颈晕染。精壮的躯干在腰身收紧,汗珠似乎也因此常于此处集束,最后如同露珠一般滚落,滑向深处。偶尔被裤腰的布料吸收,深深浅浅随着时间推移,洇出一些不太规则的水痕。
所以说上得厅堂下得厨房,大约不是用来指代家庭主妇或者完美妻子的,恰恰相反,有大量证据表明,这句话实际上形容的是特拉法尔加·罗。
她那卓越的医生,伟大的船长,以及……慷慨的先生。
蛇尾惬意地甩了甩。