8 有爱者必圣洁自己(第3/15 页)
走之前把她儿子塞给了我。”
我的不安溢于言表。
“可是姑妈!你可知道自己招惹了什么?你往家里引来了什么样的祸害,你可有一点头绪?凡是小托所到之处,好汉也心生怯懦。他可是英国数一数二的大魔头。说到胡作非为,没有他做不到的。”
“根据成绩册,我也是这么想的,”姑妈表示同意,“但这个臭小子现在言行举止活脱脱是从主日学校课文里出来的。是这样的。可怜的安斯特拉瑟先生近来身子不大舒坦,一发现同一屋檐下住着两个小男孩,就当机立断,立了个规矩,规定哪个孩子在他逗留期间表现得最好,就能获得5镑奖励。结果,打那以后,托马斯的肋下就生出一对洁白的翅膀。”她脸上似乎罩上了一层阴云,好像又气又恨的样子。“见钱眼开的小浑蛋!”只听她说,“这辈子就没见过有这么规矩的孩子,真叫人作呕。足以见得人性本恶,叫人绝望啊。”
我没听懂。
“这难道不是好事吗?”
“不,才不是。”
“怎么不是?装模作样、油嘴滑舌的小托,总比到处作恶、为害人间的小托好吧?是这个理儿吧?”
“胡说八道。听着,伯弟,因为这场‘品行比赛’,情况变得有点复杂。这其中另有玄机。斯内蒂瑟姆勋爵夫人得知以后自然手痒起来,坚持跟我赌一把。”
我突然眼前一亮,明白了她的意思。
“啊!”我说,“这下我懂了,我明白了,我一清二楚了。她赌小托赢,是不是?”
“对。而我呢,既然深谙他的底细,自然以为自己稳操胜券。”
“当然。”
“我当时觉得能输才怪呢。老天做证,我对我的宝贝儿子没有任何幻想。邦佐是个小祸害,自打从娘胎里出来就是。但赌他在品行比赛里胜出托马斯,还不是手到钱来的事?”
“绝对的。”
“要是比胡作非为,邦佐不过是个资质平平的劣马。托马斯可是水平一流的良驹。”
“说得好。所以姑妈你完全没理由担心,小托坚持不下去的,迟早要露出马脚。”
“话虽如此,但只怕等不到那个时候,就有人做手脚了。”
“做手脚?”
“没错,伯弟,前路有人搞鬼,”达丽姑妈严肃地说,“我下赌注的时候,对斯内蒂瑟姆夫妻丑恶的黑心肠并没有清醒的认识。直到昨天我才得知,杰克·斯内蒂瑟姆竟然怂恿邦佐爬到屋顶,对着烟囱鬼叫,吓唬
本章未完,点击下一页继续。