第四章(第3/6 页)
ebuff?
这个标签却有说不通的地方。
她侧移两步,凑近“西格森先生”肩头嗅了嗅,依旧能在杂乱气息里辨析出他身上的烟草味。
夏洛克没动,很清楚对方在判断两人之间是谁的嗅觉出了问题。
此刻,绝对没有认为“凯西小姐”的举动有点可爱,绝对没有脑补一只神秘狞猫在他的肩头蹭了蹭。
柯莎很快退回社交距离。
有一说一,“我觉得我的嗅觉总体正常。如果说饭菜香的浓度是5,您身上的烟草味就是1。您觉得呢?”
夏洛克:“以这样的浓淡指标,对我来说,饭菜香是7,您的香水味是2,而鱼腥味逼近100。”
柯莎:“换句话说,我们对多数味道的感知不变,但鱼腥味是例外。”
夏洛克指出:“鱼腥味很可能说明了某种异常,与我们被弄到这里的起因相关。”
至于对鱼腥味为什么呈现出截然不同的反应,那还有待继续观察。
说话间,旅店出现在视野范围内。
与镇上其他房屋的建筑造型相似,它从外表看是一栋普通民居。
门口立着一块牌子,仅写了「旅店」一词,没有前缀或后缀。
隔壁书店的招牌风格可谓一模一样,没写店名,只挂了「书店」牌子。
“为什么这样起名?”
书店老板对于外来者的疑问,想也不想地回答:
“因为镇上就一家书店,大家都是知道是说哪里,隔壁的旅店也一样。”
一个不出乎意料的回答。
柯莎没说信或不信,先问能不能用折扇抵钱,如果能直接帮着换钱就更好了。
从金发水手的言语可知,书店与外部世界有业务往来,在非道路封闭期,定期有报刊送入。这样一来,书店老板该有对外卖出折扇的渠道。
“我可以收购。”
书店老板接过贝母镶金折扇,神色淡淡地报价。“一口价,五十英镑,或是同等价值的黄金。”
柯莎定制仿古折扇时大致了解过19世纪同类型扇子的价值。
贝母折扇也算珠宝的一种。
书店老板的报价比市场价略低,考虑到现在的情况等于典卖换钱,五十英镑也算公道。
令她诧异的是老板面对折扇的态度,非常稀松平常,像是见惯了各种珍宝。
柯莎:“我接受您的报价,只有一个小问题。您定价很
本章未完,点击下一页继续。