第12章(第3/4 页)
啊,当初嫌麻烦,自己看的轻小说百分之九十都是中文版的,只有当汉化版还没有出时,才会去啃日版的生肉。
也就是说,自己以后要是打算借鉴小说的话,就必须一个字一个字的翻译成日文!还要考虑语法和句式再加上还要翻译的好,一天算下来顶多就几万,而且还要花费好大的精力。
在一想到要翻译少则几十万,多则几百万字的小说“作为人类的好朋友,狗是不是应该分担一下我的压力。”
还好自己的日语水平达到了n1,不然还真的不好办。现在也只好重头开始一个字一个字的翻译了,不过中文的也要写,自己的野心可是很大的,中国市场决不能放过。
想想前世中国的御宅族,人数就算没有上亿,上千万还是有的。这么庞大的数量所产生的经济效益,绝对要比在日本好得多。当然,某制度的优越性倒是个问题,毕竟很多东西上网一搜就有了。
算了,现在连出版都还没出,更别提走向国际市场了。虽然心里一直在抱怨,但是翻译的速度还是非常快的。接近了每分钟百字的速度。
————————————————————————————————————————————————————————————————
在翻译了近两个小时候,房间门口传来了敲门的声音,“新介,下来吃饭了。”由于我翻译得太认真,妈妈突然出现的声音吓得我差点把键盘都丢了。“好的,妈妈,我就下来。”“哦,那你快点。”说完就传来了妈妈下楼的声音。
“呼,幸好没有进来。”看着桌子下面堆积如山的废纸团,那都是自己这两个小时来的杰作,再看看电脑上满屏的文字。“按照速度估算一下,应该也有上万字了吧。不过还不能拿给妈妈看,再等等吧。”
餐桌上只有我跟妈妈两个人,“妈,爸呢?”我感到好奇的问。
“你爸最近忙着大选,忙的都经常回不来吃饭,不过每晚还是会回来的。”“哦。”
“新介,你在房间里都干了什么?”妈妈对于我一回到家就我在房间整个上午感到奇怪。
“没干什么,就是又犯困了,睡了一小会儿,醒了后感觉无聊就玩了下电脑。”我随便找了个理由。
“对了,学校那边问你什么时候可以去上学,我就说让你再休养一段时间,下个星期再去上学。没有问题吧?”妈妈向我询问道。
“当然没有。”“妈妈,参加轻小说大赏有什么要求吗?”
本章未完,点击下一页继续。