27(第1/4 页)
<h1>27</h1>
公寓。我几乎把这件事忘干净了。幸好拉吉还记得。
“是时候签署正式文件了,丽比。你仍然打算回芝加哥吧?”
我坐在侧面花园。离我的脚不远的地方,几只墨色小鸟正在争夺面包屑。面包屑是我啃食法式长面包时掉落的。“这是一个很好的问题,拉吉。”我说着,嘴里还满是面包。即便我对保罗做出过保证,但还是没有预订去纽约的机票。不过再过几天在威克斯的假期就结束了,是时候订票了。我嚼完食物,“就目前来看,先假定我不回芝加哥了。”
“你能改变计划吗?”他问,“据你的房贷合同说明来看,你本人或者汤姆必须有一人出面。”
好吧,我的纽约航班。我从长凳上起来,小鸟朝反方向飞走了。“非常好。”
“除非他近期死去,否则所有文件上都需要他的签名。你们俩确实是合法共同所有人。告诉我在哪儿可以找到他,我会把文件发给他。”
我叹了口气。在汤姆那里肯定不会顺利过关的。“没问题,拉吉。”
一方面,我完全可以让剩下的时光来得更容易些,也就是伪造汤姆的签名,我即便睡着了都能写出他的笔迹。但另一方面……我并不想因欺骗汤姆而让更多因果报应施压于我。我打算咨询米拉格罗斯。
“你相信报复吗?”我问她。
我们在路边走着。鉴于当初差点被黄卡车撞飞,我现在不再为行走于狭窄柏油道边上更为狭窄的荒草带而感到刺激。米拉格罗斯说,她的海滩相关词汇已经枯竭,是时候在我走之前教我点不一样的了。
“报复?”她说,“相当于以牙还牙?”
我用我最喜欢的一个新词说:“或多或少。”
“比方说,你看见丈夫出轨时,难道不想‘做了’他?”
她眯眼看着我道:“他正在跟别人做,我怎么‘做’他?”
我咯咯笑。
“告诉你,”她说,“宇宙会照管好一切的。看看我的前夫——那可悲的家伙溺亡了。”
我以为是她的真爱溺亡了,不过也许真爱和出轨者是同一个人。总之,感觉米拉格罗斯的过去像个寓言故事:若是从字面意思来理解她的任何一个故事,你可能都会领悟偏了。
“别想着报复。尤其是对于你丈夫。”
“前夫。”
“我就是这么说的。”她大笑。
我告诉了她公寓的事——因为担