7 克劳德和尤斯塔斯出场(第4/4 页)
了,咱们想恢复一贯的派头,全伦敦就只能靠你!对了,你还没见过‘狗脸’吧?狗脸,这是我堂哥伯弟。雷恩斯比勋爵——伍斯特先生。我们刚刚去过你公寓,伯弟,结果你不在,叫人好生失望啊。不过亏得吉夫斯热情款待了一番。这人太神了,伯弟,可别叫他跑了。”
“你们到伦敦来做什么?”我问。
“哦,随便转转,就待一天。来如疾风,纯私事,坐三点十分的车就回去啦。好了。说到你盛情邀请我们出席的那顿午宴,定在哪了?丽兹?萨沃伊?卡尔顿?或者呢,如果你是吉罗或使馆俱乐部的会员,那也成。”
“我没法请你们吃午饭,我已经有约了。天哪!”我看了一眼表,“我迟到了。”我赶忙拦了一辆出租车。“抱歉。”
“那,兄弟不说废话。”尤斯塔斯说,“借五镑来。”
我没空跟他们理论,于是打开腰包掏出五镑,跳上了出租车。回到公寓的时候已是两点二十分。我奔进客厅,却发现没人。
吉夫斯飘然而至。
“罗德里克爵士还没到,少爷。”
“好家伙!”我说,“我还以为他准在砸家具呢。”根据经验,你越不想他来,他越是分秒不差,我还幻想着这老伙计在我客厅里来回踱步,嚷着“这人不来了”,火气直冒。
“一切准备就绪?”
“我想这番安排会令少爷满意。”
“都有什么?”
“法式清汤、煎肉排以及小点心,饮料是冰镇柠檬汁。”
“嗯,我觉得这他总吃不坏吧。不过不要因为一时得意忘形把咖啡给端上来。”
“不会,少爷。”
“还有,别流露出呆滞的眼神,不然你知道,还没等你反应过来怎么回事,就给关进软垫病房啦。”
“遵命,少爷。”
这时门铃响了。
“整装待命,吉夫斯。”我说,“这就来了!”
[1] 《旧约·哥林多前书》15:55:死啊,你的毒钩在哪里?
[2] 以优质服装店著称。
[3] 牛津学生未经准许不得私自离校。
[4] 出自丁尼生诗作《玛丽安娜》Mariana, 1830:我的生活多凄惨/这人不来了。黄杲炘译
本章未完,点击下一页继续。