第3章 季春纪(第12/13 页)
之近也。今五音之无不应也,其分审也。宫、徵、商、羽、角,各处其处,音皆调均,不可以相违,此所以无不受也。贤主之立官有似于此。百官各处其职、治其事以待主,主无不安矣;以此治国,国无不利矣;以此备患,患无由至矣。【解说】
本篇以“圜道”为题,其旨仍是谈论君道。文章指出:“天道圜,地道方。圣王法之,所以立上下。”这是古人法天地思想的反映。本篇中的“天”,不是一切的最高主宰,也不是人格化的上帝,而是与“地”相对的自然物。文章以精气的运动、日月的运行、生物的生长衰杀、云气西行、水泉东流等为例,说明天道的性质和规律,这反映了古人对自然现象的朴素唯物的认识。本篇谈天道,目的仍在于论君道。文章说:“主执圜,臣处方,方圜不易,其国乃昌。”指出君道与臣道的区别,强调君道与臣道不可颠倒。文章在论及“臣处方”时指出:“先王之立高官也,必使之方,方则分定,分定则下不相隐”,提出了君主立官的根本原则,并强调了百官各守其职的重要性。【注释】
①圜:通“圆”。指周而复始,运而不穷。
②地道:关于地的道理、法则。方:端平正直。
③法:效法。
④上:指君。下:指臣。
⑤说:解释。
⑥周:环绕。杂:通“匝”。循环终始。
⑦稽:留止。
⑧分(fèn):名分,职分。职:职守。
⑨相为:互相替代。
⑩日夜一周:“日”字当重(依孙锵鸣说)。太阳一昼夜绕行一周。
躔():指月亮运行与星辰会次。
轸(zhěn))与角属(zhǔ):轸宿与角宿相接。二十八宿始于角宿,终于轸宿,所以说“轸与角属”。属,连接。
精:精气,即阴阳之气(依陈奇猷说,见《吕氏春秋校释》)。春夏为阳,秋冬为阴,所以说“精行四时”。
一上一下:指阴气上腾,阳气下降。
遇:会合。这句是说阴气、阳气会合而成万物。
动:这里指有生机。
杀:指死,灭亡。
藏:隐灭不见形迹。
云云然:云气周旋回转的样子。
辍(chuò):止。
上:指水泉。
下:指海。
小:指泉之源。大:指海。
重:指水。轻:指云。
本章未完,点击下一页继续。