第40章 乡下人进城(第4/6 页)
凉棚四处张望,一边找广场一边犯嘀咕:“这整个镇的面积也比八一广场大不了多少,哪来的广场呢?”
后来才知道,xx广场就是商场。人家管比较大的商场就叫广场。
想进去“广场”瞧瞧,忽然发现门口站着两个身穿制服的男人,活像家乡省政府大院门口的哨兵。
我寻思着,这是不是象家乡的友谊商店那样,不许中国人进入啊?
我迟疑了一下,走到门前伸头进去,左右一瞧,里面好像没有外国人,都是和我差不多打扮的中国人。
我大着胆子试探地问这俩“哨兵”:“我这样的可以进去吗?”
那两个“哨兵”居然笑起来:“当然可以,谁都可以进。”
后来才知道,“哨兵”就是保安。
过去总会笑话没见过世面的乡下人进城,如今发现,我才是真正的乡下人进城呢!
广东话和其他地方话很不一样,感觉就像外国话。
英语、日语还有语法可依,广东话我根本就摸不着头脑,它的“单词”与其他省份发音完全不同,简直就是另一种语言。
刚开始人家说“孖仔“,我始终不明白那个孖(发音:妈)是啥意思。
后来才明白是“双”,孖仔(音:妈崽)就是双胞胎。
电话号码0066就叫作孖0孖6(音:妈0妈6)。
听广东同事说话总会出现“母鸡”二字,后来才知道那是“唔知”,就是不知道的意思。
听到那些男人动不动就冒出一句“嗨”,实在纳闷,不知是啥意思,又不像是打招呼。
有一次,在湖北人那个工地,又听到施工员老郑一口一个“嗨”。
我好奇地认真地问:“老郑,我怎么老是听你说嗨,那个嗨是什么意思啊?”
结果,他涨红着脸,吭吭哧哧不直接解释,而是指着身边的监理小季说:“是他家乡海南的土话,也不知道是什么意思。”
而身边的监理小季却捧腹大笑!
我明白了!
看他们那表情就知道那是骂人的粗话,老郑只是不好意思告诉我。
害得我也不好意思了!
我的语言能力太差,虽然说慢慢地能听懂广东话了,但一句也不会说。
本地同事都会说普通话,也有同事叫我学说广东话,
我心想,广东也是中国,为啥非要我学你们的广东话?你就不能说国语?
最后的
本章未完,点击下一页继续。