第30章 颜氏家训25(第6/8 页)
功德,随力所至,
勿刳竭生资,使冻馁也。四时祭祀,周、孔所教,欲人
勿死其亲,不忘孝道也。求诸内
典,则无益焉。杀生
为之,翻增罪累。若报罔极之德,霜露之悲,有时斋
供,及七月半盂兰盆,望于汝也。
孔子之葬亲也,云:“古者墓而不坟。丘东西南北
之人也,不可以弗识也。”于是封之崇四尺。然则
君子应世行道,亦有不守坟墓之时,况为事际所逼
也!吾今羁旅,身若浮云,竟未知何乡是吾葬地;唯当
气绝便埋之耳。汝曹宜以传业扬名为务,不可顾恋朽
壤,以取堙没也。
[注释]
①常分:定分、分内之事。
②梁家:指梁朝。
③风气:疾病名。
④奄然:突然死去。
⑤素怀:平时所想的事情。
⑥旧山:犹今言故乡。
⑦旅葬:又称“客葬”,指葬在外地,不曾归葬故乡。
⑧厝:浅葬以待改葬。
⑨本朝:古人谓所事之国为本朝。
⑩奉营:奉祀营葬。
播越:离散流亡。
资荫:门第的庇护。
面见(tiǎn)冒:惭愧、冒昧。
坠失:废弛。此指辞官退隐。
傥然:倘或。
奄忽:同“奄然”,指突然死去。
放臂:犹言撒手死去。
藏:寿藏,即坟墓。
旒旐:明旌,古人用以书写死者生前的德行。
鳖甲车:灵车。
兆域:坟墓四周的界域。
饣叕(chuò)酹:以酒洒于地表示祭奠。
东西南北之人:指到处奔走,居无定所的人。
识(zhì):记号、标识。
封:堆土为坟。
事际:多事之际。
朽壤:腐朽的土壤,此指埋了朽骨的坟墓。
[译文]
死亡,这是每个人的必然归宿,不可能幸免的。我十九岁的
时候,碰上梁朝发生兵乱,这中间在刀光剑影中奔走,也有好几
次。幸承祖上的余福,得存活到今天。古人说:“五十岁就不算夭
折了。”我已经六十多岁,所以内
本章未完,点击下一页继续。