5 伍斯特伤了自尊(第6/6 页)
最新其它小说小说:
诡异茶楼惊魂记、
悔婚之后,我兵临城下你哭什么、
穿越到战国,谁说天下苦秦久矣、
神古之灵、
拜师九叔,随身携带梦幻超市、
被逐出家门三千年后,家人后悔了、
姐姐为贱婢欺辱我,我将她们逐出家门、
被继妹夺走一切后,我觉醒了、
老公让我做白月光的替死鬼、
明珠有泪、
将军抛弃我,可我才是真公主、
重生之恋爱脑闺蜜死有余辜、
情劫聿心月恋、
爱意散落恨归璃、
此去无归人、
急救三公里,索要三万过路费、
被金主白嫖六年后,我终于清醒、
过往云烟、
婆婆死后他疯了、
心碎了无痕、
自己想出来的吧?”炳哥一副肃然起敬的样子。
“没错。有办法的可不止吉夫斯一个。”
“简直太聪明了。”
“也就是个建议。”
“我想来想去只有一个不足,那就是你可有得尴尬了。我是说,万一这小子说是你把他推进去的,伊人可不会待见你的。”
“这我倒无所谓。”
他深深地感动了。
“伯弟,你真豁达。”
“没没。”
他默默地握着我的手,喉咙里咕咕作响,像浴缸排水排到最后那种动静。
“你在想什么?”
“我就是想,”炳哥说,“奥斯瓦德这回得湿成什么样啊。啊,快乐的日子!”
[1] 男士俱乐部,位于克里福德街18号,成立于1919年,创始人为巴克马斯特船长。
[2] Haydock Park,赛马场,位于英国西部默西赛德郡。
[3] 剑桥大学女子学院,成立于1869年。
[4] Fred Thompson1884—1949,英国作家,曾与伍德豪斯合写音乐剧《金蛾》The Golden Moth, 1921。
[5] McGarry,巴克俱乐部的第一任酒吧侍应,发明了著名的“巴克鸡尾酒”Buck’s Fizz。
[6] 拜伦名诗《她走来,风姿幽美》She Walks in Beauty杨德豫译。
[7] 模仿丁尼生的《摩德》Maud:她来了,我的生命,我的主宰/她来了,我的亲人,我的宝贝。黄杲炘译
[8] 指赞美诗《快乐日歌》Oh, Happy Day,英国作家菲利普·多德里奇Phillip Doddridge, 1702—1751作。
本章未完,点击下一页继续。