第37章(第8/10 页)
更高的境界。这正是:天外有天。
云气恍堆窗里岫,绝胜看山
【原文】
云气恍堆窗里岫①,绝胜看山;泉声疑泻竹间樽,贤于对酒。杖底唯云,囊中唯月,不劳关市之讥;石笥②藏书,池塘洗墨,岂供山泽之税?
【注释】
①岫(yóu):山,**。
②笥(sì):盛饭或衣物的方形竹器。
【评析】
看山和喝酒乃隐士文人的两大乐趣,但有时,遥看山影朦胧却胜似看山,山泉清冽香醇却胜过与人对饮。云蒸霞蔚之时,人恍然如身处**之上,耳听流泉,眼看飞瀑,有了云气,有了泉声,人生足矣!
湖山之佳,无如清晓春时
【原文】
湖山之佳,无如清晓春时。当乘月至馆,景生残夜,水映岑①楼,而翠黛临阶,吹流衣袂,莺声鸟韵,催起哄然。披衣步林中,则曙光薄户,明霞射几,轻风微散,海旭②乍来,见沿堤春草菲菲,明媚如织,远岫朗润出沐,长江浩渺无涯,岚光晴气,舒展不一,大是奇绝。
【注释】
①岑:小而高的山。
②海旭:早晨的阳光。
【评析】
春日凌晨的湖光山色美丽无比。山水、云雾、草木、鸟兽仿佛都为人而生,让人赏心悦目。
则何益矣,茗战有如酒兵
【原文】
则何益矣,茗战①有如酒兵;试妄言之,谈空不若说鬼。
【注释】
①茗战:品茶。
【评析】
饮酒品茶,静坐清谈,虽于实际生活似乎毫无意义,果若如此,人生的意义又在哪里?
议论先辈,毕竟没学问之人
【原文】
议论先辈,毕竟没学问之人;奖惜后生,定然关世道之寄。贫富之交,可以情谅,鲍子①所以让金;贵贱之间,易以势移,管宁②所以割席。
【注释】
①鲍子:鲍叔牙,春秋齐人。鲍叔牙与管仲二人交谊深厚,当时管仲家很穷而且有老母,鲍叔牙在二人共同做生意的财产中让管仲取较多的份额。
②管宁:三国魏人。《世说新语·德行》记载:管宁与华歆同学,“又尝同席读书。有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:‘子非吾友也。’”
【评析】
《论语·微子》云:“往者不可
本章未完,点击下一页继续。