第46章 三字经15(第1/10 页)
赵鼎诫子对待别人和顺
【原文】
凡在仕宦,以廉勤为本。人才之性各有短长,固难勉强。唯廉勤二字人人可至。廉勤,祈以处己;和顺,所以接物。与人和则可以安身,可以远害矣。
——选自《戒子通录》
【译文】
凡是在做官的人,都以廉洁、勤快为根本。人的才能各有长短,不能勉强。唯有“廉、勤”二字,人人都可以做到。廉洁、勤快,这是对待自己的准则;和顺,这是对人的准则,与人和气就可以安身,可以避开祸害。
陆游诫子清廉自守
【原文】
我老汝远行,知汝非得已。驾言当送汝,挥涕不能止。人谁乐离别?坐贫至于此。汝行犯胥涛,次第过彭蠡。波横吞舟鱼,林啸独脚鬼。野饭何店炊?孤棹何岸舣?判习比唐时,犹幸免笞棰。庭参亦何辱,负职乃可耻。汝为吉州吏,但饮吉州水;一钱亦分明,谁能肆谗毁?聚俸嫁阿惜,择士教元礼。我食自可营,勿用念甘旨。衣穿听露肘,履破从见指。出门虽被嘲,归舍却睡美。益公名位重,凛若乔岳峙;汝以通家故,或许望燕几。得见已足荣,切勿有所启。又若杨诚斋,清介世莫比。一闻俗人言,三日归洗耳。但汝问起居,余事勿挂齿。希周有世好,敬叔乃乡里。岂惟能文辞,实以坚操履。相从勉讲学,事业在积累。仁义本何常,蹈之则君子。汝去三年归,我倘未即死。江中有鲤鱼,频寄书一纸。
——选自《剑南诗稿》
【译文】
我老了,你却离家远行,我知道你是出于无奈。临行说到要送你,我的眼泪就止不住了。有谁会乐意离别呢?因为贫困才到这般地步的。你(由山阴老家去吉州)一路上经过钱塘江时要冒风浪的,接着过鄱阳湖。波涛中横游着可以吞舟的大鱼,林中有呼啸着的独脚鬼。荒野中没有什么店可生火做饭,孤舟又能在哪儿靠岸呢?宋朝做个小吏,比唐朝时好些,可以不受责打了。去参拜上司没什么可害羞的,玩忽失职才可耻。你身为吉州的官吏,只饮吉州的水;一枚小钱也公私分明,谁敢放肆毁谤呢?积聚俸禄为你长女阿惜出嫁用,选择学问好的老师来教你长子元礼。我自己会安排好饮食,你不用挂念我是否满意。衣服破了,无非露出肘子来,鞋子破了无非让人看得见脚。如此这般,出门虽然会被人嘲笑,但到了归处就可以美美地睡觉了。益国公周必大好像高山一样让人敬重。你凭着世交旧好,也许可以受到接见的。见得到,就算很荣幸了,切不要提出什么要