第15章(第6/9 页)
趁哀弦⑥,灯照离席。梨花榆火催寒食⑦。愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿⑧。望人在天北⑨。悽恻。恨堆积。渐别浦萦回⑩,津堠岑寂。斜阳冉冉春无极。念月榭携手,露桥闻笛。沈思前事,似梦里。泪暗滴。
【注释】
①两句形容堤上柳树成行,投下的柳荫连成一直线;笼罩在轻雾里的柳条,随风袅舞,闪弄它娇嫩的碧色。
②隋堤:隋代开通济渠,沿渠两岸筑堤,后来就称之为隋堤。
③故国:指作者旧游之地。
④京华:即京城,这里指汴京。杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》:“骑驴十三载,旅食京华春。”倦客:作者三次入京师,先后共留居十余年,所以说是倦客。
⑤年去岁来:年复一年。
⑥哀弦:哀怨的琴声。弦是琴的代称。
⑦梨花:《东京梦华录·清明节》:“但一百五日最盛……缓入都门,斜阳御柳,醉归院落,
明月梨花。”榆火:旧俗自冬至之后一百五日为寒食节,后二日为清明节。寒食节前后共三日,民间禁火不举炊。清明日取榆柳作柴煮食物,名为换新火。
⑨半篙:指撑船的竹篙经常有一半没入水中。迢递:遥远。这三句是说箭也似的顺风船快得使人发愁,回头望望,一下已驶过了好几个驿站。
⑨望人在天北:这里的“人”指送行的人。这句是指船中旅客凝视水天相接的北岸,似乎看到了送行者惆怅的形象。
⑩这句说送别的水滨只有水波在旋绕,意思是指船去人远。
津堠(hòu后);码头上瞭望和歇宿的地方。这句也是说人去后码头一带十分静寂。
这句是说斜阳缓缓西沉,引起无限春愁。
月榭、露桥:泛指两人昔日夜游时的华美场所,贺铸《青玉案》:“锦瑟年华谁与度,月桥花院,琐窗朱户。”月桥,花院,琐窗、朱户亦是泛指佳人居住的处所;月、花等都是形容之词,极言小桥、院落、窗户制造得精致华丽。
【简说】
本词以柳为题,是托物起兴,抒写别情。
毛《樵隐笔录》说:“(高宗)绍兴初,都下盛行周清真《兰陵王慢》,西楼南瓦皆歌之,谓之《渭城三叠》。以周词凡三换头,至末段声尤激越,唯教坊老笛师能倚之以节歌者。”可见这是一首流行的送别之歌,而以声调激越为它音乐上的特色。
第一段起首直接点题。“隋堤上”三句是送客见柳,与后面“
本章未完,点击下一页继续。