第8章(第6/8 页)
释】
①南山崔崔:南山高峻挺拔。南山:山名,在齐国境内。崔崔:高峻的样子。②雄狐绥(suí)绥:有一只公孤狸在孤独地走着。绥绥:独行的样子。③鲁道有荡:通向鲁国的道路平坦宽广。有:助词,放在单音节形容词之前。荡:平坦宽广。④齐子由归:齐女从这条路嫁到了鲁国。齐子:齐女,指齐襄公的异母妹妹文姜。由:从。归:出嫁。⑤既曰归止:既然说出嫁了。止:句未语气词。⑥曷又怀止:为什么又心里思念她呢
?曷:何,为什么。据《左传》载,齐襄公与其异母妹妹文姜私通。文姜嫁给鲁桓公后,继续与齐襄公保持暧昧关系。后鲁桓公偕文姜赴齐,发现了**,痛斥文姜。文姜将此事说于齐襄公,襄公恼羞成怒,派人杀了鲁桓公。⑦葛屦五两:葛布做的鞋配成对。屦:鞋。五:通“伍”,配伍,配。两:两只鞋。⑧冠绥(ruí)双止:帽带必成双。绥:帽带打结后下垂的部分。⑨齐子庸止:齐女由这条道嫁到了鲁国。庸:由。⑩从:追,纠缠。艺麻如之何:怎样种麻呢?艺:种,植。如之何:即“如何”,之:助词,无实义。衡从其亩:要纵横耕耘田地。衡从:即“横纵”。取妻如之何:怎样娶媳妇呢?取:同“娶”。必告父母:一定要告知父母。既曰告止:既然说已告知父母。曷又鞠止:为什么又会让文姜如此荒淫放纵呢?鞠:穷,极尽其**。析薪如之何:怎样砍柴呢?析:劈开。薪:柴。匪斧不克:没有斧头就干不成。匪:通“非”,没有。克:能,完成。匪媒不得:没有媒人不行。得:成功。既日坚得止:既然说已经成功了(将文姜娶到手)。曷又极止:为什么又会让文姜如此荒淫放纵呢?极:极尽其**。
【译文】
巍巍南山高又大,雄狐步子慢慢跨。鲁国大道平坦坦,文姜由这去出嫁。既然她已嫁鲁侯,为啥你还想着她?葛鞋两只双双放,帽带一对垂颈下。鲁国大道平坦坦,文姜从这去出嫁。既然她已嫁鲁侯,为啥你又盯上她?农家怎样种**?田垅横直有定法。青年怎样娶妻子?必定先要告爹妈。告了爹妈娶妻子,为啥还要放纵她?想劈木柴靠什么?不用斧头没办法。想娶妻子靠什么?没有媒人别想她。既然妻子娶到手,为啥让她到娘家?
甫田
无田甫田①,维莠骄骄②。无思远人③,劳心忉忉④。无田甫田,维莠桀桀⑤。无思远人,劳心怛怛⑥。婉兮娈兮⑦,总角兮⑧,未几见兮⑨,突而弁兮⑩。
【注释】
①无田甫田:没有人耕种的大片土地。是说
本章未完,点击下一页继续。