第2章(第1/8 页)
雨霖铃
寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇①。都门帐饮无绪②,留恋处、兰舟③催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎④。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔⑤。多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节⑥。今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。此去经年⑦,应是良辰、好景虚设。便纵有、千种风情,更与何人说⑧。
【注释】
①长亭:旅途中的驿站。骤雨:阵雨。两句说傍晚时分,阵雨刚停,两人来到长亭告别。
②都门帐饮:在京师城门外搭帐幕设宴送行。无绪,即无情无绪,无精打采。
③兰舟:泛指质地精良的船只。
④凝噎:喉中气塞,说不出话来。两句说两人执手道别,泪眼相看,竟然伤心得连一句话都说不出来。
⑤暮霭沉沉:傍晚时候,云气浓厚,天色显得阴沉沉的。楚天:楚地的天空。战国的楚,在今鄂、湘、江、浙一带,这里泛指南方的天空。
⑥清秋节:金风送爽的清秋时节。
⑦经年:一年又一年。
⑧风情:风流情意。这两句是说分别后自己独在异乡,即使怀着无数风流情意,又去向那一个诉说呢?
【简说】
柳永一生失意仕途,到处飘泊,他自己说:“念荡子,终日驱驰,争觉乡关转迢递。”(《定风波》)汴京是他逗留时间较长的地方,其他如西安、扬州、杭州、苏州等都是他足迹曾到之地。因此他的词作中很多是关于这方面的描叙。
本词上片是写临别时的情景,着力处在“别”字。苍茫暮色、凄切蝉声,用来构成气氛,暗示心情。而饮酒饯别、执手相看,则是将“别”字形象化。下片概括了“秋江伤离”的场面。“今宵”两句,融情入景而又达到情景交融的地步,是历来传诵的名句。最后四句能照应前面词意且又总结了全词。
采莲令
月华收①,云淡霜天曙。西征客、此时情苦。翠娥执手送临歧②,轧轧开朱户⑨。千娇面、盈盈伫立④,无言有泪,断肠争忍回顾。一叶兰舟,便恁急桨凌波去⑤。贪行色、岂知离绪⑥。万般方寸,但饮恨,脉脉同谁语⑦。更回首、重城⑧不见,寒江天外,隐隐两三烟树。
【注释】
①月华收:指月亮落下,天色将晓。
②翠娥:即下文的“千娇面”,西征客所恋的女子。临歧:岔路旁。
③轧轧(yà亚):开门声。户:本指单扇的门。