第37章(第8/9 页)
指立春与除夕。
④西窗:指昔日自己和伊人晤谈的地方。李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”侵跷:天刚亮。新年莺语:杜甫诗:“莺入新年语。”这三句是说除夕之夜与伊人点烛守岁,在笑语声中迎来了新年。
⑤尊俎:偏义复词。这里揩俎,即砧板。玉纤:玉色的纤手。擘(bò):剖分。黄柑:春盘中的果子。辛弃疾《汉宫春》:“浑未办、黄柑荐酒,更传青韭堆盘。”幽素:幽情素心。这三句是回忆旧时伊人曾手剖黄柑,准备春盘,那种温馨的芳香绾住了自己的幽情。
⑥这两句写自己归家心切,梦魂如能飞返故乡,徜徉在那波平如镜的湖边,恐也将迷离失路。
⑦结尾三句,写眼前天寒,孤身作客,两鬓苍白,好象沾上千点吴霜,与乱落如雨的梅花相对无语,可说是景中见情,倍增凄寂之感。吴霜:李贺《还自会稽吟》:“吴霜点归鬓”。
【简说】
题目是除夕又兼立春日。上片写人家除夕守岁以及迎接新春之乐。先写头上春幡。《岁时风土记》说:“立春之日,士大夫之家,剪裁为小旛,或悬于家人之头,或缀于花之下。”春幡表明春已来到,添烛不眠则是极写守岁之乐。
下片指出立春所用的春盘黄柑,是伊人所置办。如今春已归来而客犹未归,归梦苦自萦绕,相对唯有落梅如雨。这里上下片对照,设想细致入微。
风入松
听风听雨过清明。愁草瘗花铭①。楼前绿暗分携路②,一丝柳、一寸柔情。料峭③春寒中酒,交加④晓梦啼莺。西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生⑤。
【注释】
①草:起草。瘗(yì忆):埋葬。庾信有《瘗花铭》。铭:文体的一种。
②分携:分手。绿暗:形容绿柳成荫。
③料峭:形容春天的寒冷。
④中(zhòng)酒:醉酒。
⑤交加:形容杂乱、多。
⑥双鸳:指女子的绣鞋,这里兼指女子本人。双鸳不到:即伊人未来。幽阶苔生:指苔生石阶,遮住了上面的足印。庾肩吾《咏长信宫中草》:“全由履迹少,并欲上阶生。”这两句是为伊人不来相会而感到惆怅失望。
【简说】
这是清明怀人之作。听风听雨,景中有情。清明时在风雨中葬花,表示情已深;愁写葬花之铭,说明情更深。楼前就是分
本章未完,点击下一页继续。