第1章(第2/9 页)
远。这句指分别之后深藏内心、缠绵不断的相思情意。
⑥菱花:指镜子。古时用铜镜,镜背经常铸成菱形图案。慵将照:懒得拿起(镜子)来照。将:就是“拿”。
⑦销魂:见李煜《子夜歌》注①。这两句描写闺中少妇独自靠在高楼上远眺,但见春草遍地,一直延伸到灰濛濛的天边,想到不知何日才能和爱人相会,其悲苦之情,难以用语言表达。
【简说】
寇准词留存到今天的四首,都是伤时惜别之作,而且写得情致缠绵。本词即景写闺情,上片是描绘暮春季节,微雨濛濛、寂寥无人的景象。下片写两人别后音问不通,闺中少妇倚楼远望,只见芳草连天,灰云蔽空,心中更觉忧郁愁苦。《四库提要》称寇准的诗作“含思凄惋,绰有晚唐之致。”“含思凄惋”,亦可用来评他的词。潘阆(五首)
潘阆(?~1009),字逍遥,大名(今河北县名)人。曾在京师卖药。宋太宗时,由于能作诗而被推荐,赐进士。曾几次受到贬谪。真宗时任滁州(今安徽滁县)参军(州府中分科办事的官吏)。
潘阆以诗著名,当时文人如寇准、王禹偁、林逋等都与他有交往。著有《逍遥集》,词以《酒泉子》五首流传最盛。今传有《逍遥词》十首,见王鹏运《四印斋所刻词》。
酒泉子
长忆钱塘①,不是人寰②是天上。万家掩映翠微间③。处处水潺潺。异花四季当窗放。出入分明在屏障④。别来隋柳几经秋⑤。何日得重游。
【注释】
①钱塘:今浙江杭州市。
②人寰:人间。
③翠微:本指山色青翠,这里就指山。全句说许多人家在群山的绿丛中若隐若现。
④屏障:指山峰。这句是说进出都可清楚地看到屋前屋后的青山。
⑤隋柳:隋炀帝开通济渠,沿河筑堤种柳,后来经常称柳为隋柳。这句是说分别已好几年了。
【简说】
本词是写别后的怀念。作者笔下的杭州是家家绿树,处处流水,花开四季,**青翠,真是人间天上。末句指出还想旧地重游,也即是说胜地美景,令人恋恋不舍,难以忘怀。
酒泉子
长忆西湖,尽日凭栏楼上望。三三两两钓鱼舟。岛屿①正清秋。笛声依约③芦花里。白鸟成行忽惊起。别来闲整钓鱼竿。思入水云寒。
【注释】
①屿(yǔ雨):指湖上的小土堆。
②依约:隐
本章未完,点击下一页继续。