第23章(第2/9 页)
。妾意浓。”足见二人相悦甚深。”油壁车轻郎马骢,相逢九里松。”化用古乐府《苏小小歌》:“妾乘油壁车,郎骑青骢马。何处结同心,西陵松柏下。”南齐钱塘名妓苏小常乘车出游,有一段爱情故事:她遇到骑马的阮郁,一见倾心,约他在西陵桥畔松柏苍翠处相会。作者只取其中的某些语言和相约之事,不管其余。“油壁车轻”,一个轻字露出乘车女子的愉快心情。“九里松”正是西湖一个名胜地,适合男女幽会。“九里松”和上片南、北高峰相呼应。上片末直点一个“愁”字;下片完全以形象写欢会,都是民谣手法。康与之的《长相思》,清新自然,民歌风调,是康词中的精粹。黄中辅(一首)
黄中辅,号槐堂,宗泽外甥。祖籍婺州(今浙江金华),徙居义乌(今浙江义乌)。晚以荐得官,命下而卒。
念奴娇
炎精中否①?叹人材委靡②,都无英物③。胡马长驱三犯阙④,谁作长城坚壁?万国奔腾,两宫幽陷⑤,此恨何时雪?草庐三顾⑥,岂无高卧贤杰?天意眷我中兴,吾皇神武,踵曾孙周发⑦。河海封疆俱效顺,狂虏何劳灰灭⑨。翠羽南巡⑨叩阍无路⑩,徒有冲冠发。孤忠耿耿,剑铓冷浸秋月。
【注释】
①炎精:太阳的别称,此处指宋朝国势。
②委靡:精神不。振,此处指平庸。
③英物:英雄的人物。
④阙:天阙。皇帝居住的地方。
⑤两宫:指宋徽宗和宋钦宗父子二人。
⑥草庐三顾:刘备三顾茅庐请诸葛亮出山。
⑦周发:周武王姬发。
⑧狂虏:指金人。
⑨翠羽:代指宋高宗。
⑩阍:宫门。
铓:锋芒。
【简说】
这首词写于宋高宗躲避金兵锋芒,渡长江南逃临安(今浙江杭州)期间。词人有感于**之艰危,对朝廷的不抵抗和临难苟免异常愤慨,满怀激情,和苏东坡《念奴娇·大江东去》原韵写下了这首脍炙人口的词作。
词的上半阕对国势衰颓,朝中人材平庸无能表示忧虑。“胡马长驱三犯阙,谁作长城坚壁”两句把不满直接指向尸位素餐的文武百官,也企盼出现一位挽狂澜于既倒的“长城坚壁”。“草庐三顾,岂无高卧贤杰”两句,则委婉地劝诫朝廷要像刘备三顾茅庐延请诸葛亮出山一样,延揽人材,中兴宋室天下。下半阕“天意眷我中兴,吾皇神武,踵曾孙周发。河海封疆俱效顺,狂虏何劳灰灭”五
本章未完,点击下一页继续。