第8章(第3/5 页)
求政教礼乐之学就会一天比一天增多情欲和巧伪,推行无为而治之道就会一天比一天减少情欲和巧伪;减少又减少,一直到无为的境地。如能顺任自然不妄为那就没有什么事情办不成的了。要想治理天下要常靠无为之道,至于人为生事、政令繁多、烦扰民众,那就不够格治理天下了。
【原文】
圣人无常心①,以百姓心为心。善者吾善之②,不善者吾亦善之,德善③。信者吾信之④,不信者吾亦信之,德信。圣人在⑤天下,歙歙为天下浑其心⑥,百姓皆注其耳目⑦,圣人皆孩之⑧。
【注释】
①无常心:没有永恒不变的思想。圣人顺应自然,顺应客观,因时而变,所以说“无常心”。②善之:以善意对待他。③德善:得到了善。德,同得。意思是说,不善良的人,我也善待他,这样就会得到好的结果,使他也变成善人。④信:第一个“信”是诚实的意思,第二个“信”是“相信”的意思。下一句同。⑤在:在位,治理。一说是生活在。⑥歙歙(xī夕):形容思想混混沌沌的样子,即下文所说的“浑其心”。另外还有多种解释:蒋锡昌《老子校诂》认为是描写“无欲之状”。高亨《老子正诂》认为“犹汲汲”,描写急急忙忙的样子。任继愈《老子新译》认为是描写“谐和的样子”。浑:混混沌沌、无知无欲的样子。⑦注其耳目:使用他们的耳目,即多闻博见的意思。注,用。⑧孩之:使他们像孩子一样。孩,使动词。
【译文】
圣人没有永恒不变的思想,而是把百姓的思想作为自己的思想。善良的人,我以善意对待他,不善良的人,我也以善意对待他,结果就会使他也变得善良。诚实的人,我相信他,不诚实的人,我也相信他,结果就会使他也变得诚实。圣人治理天下,要使天下人的思想都变得混混沌沌。百姓都喜欢多
闻博见,而圣人要使他们都变得像无知无欲的婴儿一样。
【原文】
出生,入死①。生之徒十有三②,死之徒十有三,而民生生。动皆之死地之十有三。夫何故也?以其生生也③。盖闻善执生者④,陵行不避兕虎⑤,入军不被甲兵⑥,兕无所揣其角⑦,虎无所措其措蚤⑧,兵无所容其刃⑨。夫何故也,以其无死地焉⑩。
【注释】
①入死:指死而入地。②徒:通“途”,路途。另说指同类。十有三:十分之三,大约三分之一。③生生:是动宾关系,前“生”作动词寻求(生路)。后面“生”,名词,生存。生生就
本章未完,点击下一页继续。