第26章(第3/12 页)
投,白璧②未能获主。
【注释】
①红叶为媒:唐僖宗时,宫女韩翠萍题诗于红叶上,放于御沟。士人于佑拾之,复题一叶,亦于沟内放之,韩亦拾之。后丞相韩泳为之作伐,礼既成,泳谓之曰:“子二人可谢媒。”翠应曰:“一联诗句随流水,二载幽思满素怀;今日却成鸾凤友,方知红叶是良媒。”泳大笑。
②白璧:指和氏璧。春秋楚人卞和得璞玉于楚山,以献厉王,王不信而刖其左足。武王即位,复献,又刖其右足。及文王时,和抱玉泣于荆山下,王使人问之,乃理其璞而得玉,命之曰“和氏璧”。
【评析】
红叶作媒说的是唐僖宗时宫女韩翠屏在红叶上题诗,红叶被大水冲到宫外,学士于祜捡到后,又在红叶上题诗流回宫中,韩翠屏复捡得此叶。后来宫中放出三千宫女,于祐娶了祐翠屏,说起红叶之事,都说:“真是巧合”
白璧讲的是春秋时楚国人卞和曾得到荆山玉石,楚厉王、武王不识玉,认为被他欺骗,分别砍去他的左、右脚,卞和为玉不被人所识抱着玉在荆山下哭泣,后楚文王过问此事,让人琢出美玉,称为和氏璧。
此诗引用这两个典故来说明“有缘千里来相会,无缘对面不相识”的道理。如果无缘,纵然擦肩而过也不会相识;如果有缘,哪怕红叶也可作媒人。“高山流水,知音难求”。冥冥中一切都有安排。蝶憩香风,尚多芳梦
【原文】
蝶憩①香风②,尚多芳梦;鸟沾红雨③,不任娇啼。
【注释】
①憩:休息。
②香风:春日的风带着芬芳的气味。
③红雨:花瓣飞落,犹如红雨。
【评析】
此是写景亦为抒情。青春是五彩缤纷的,在春光无限中享受着年少甜蜜芬芳之梦,充满对爱情的无限渴求,在融融暖意中享受大自然的柔情蜜意,是多么令人沉醉啊!然而狂风疾雨不识这如梦的情趣,摧残了盛开的花枝,致使落英缤纷,杜鹃为此泣血,其娇愁的啼声让人愁肠百结。作者写此诗的意图,也是抒发对美好事物易逝的惋惜与追忆。青春如梦,繁花似锦终是空,应当珍惜花开时节的繁荣,莫等落红满地,再去空追忆。无端饮却相思水
【原文】
无端①饮却相思水,不信相思想杀人②。
【注释】
①无端:无缘无故。
②想杀人:同“想煞人”,犹言想死人了。
本章未完,点击下一页继续。