第17章(第6/14 页)
,而不可谄。
【注释】严:庄严。矜:自尊自大。
【译义】庄重有时看来像是傲慢,然而庄重是正直之气所使然,傲慢却是一种乖辟的习气,所以律己最好是庄重,而不要傲慢。谦虚有时看来像是谄媚,然而谦虚是待人有礼不自满,谄媚却是因为有所求而讨好对方,所以处世应该谦虚,却不可谄媚。
【评析】有的人为人十分庄重,不苟言笑,这种人律己甚严,乍看之下似乎很骄傲,其实他是不做没有意义的事。不像有些人,自尊自大而瞧不起别人。你若去亲近庄重的人,就会发现他“望之俨然,即之也温”,并非想像中那么拒人于千里之外,相反的,也许会令你十分愉快。但是如果是一个傲慢的人,你去接近他,可能会平白无故地受到侮辱。这和“严于律己,实以待人”的君子大不相同,因为君子是自重,而傲慢的人却是自大。我们修身养性,千万不要由自重而流于自大。
虚怀若谷的人,即使学问渊博也不会骄傲自满,古人训勉我们:“满招损,谦受益”,可知谦虚可以使我们学习更多的新知,博得更多的尊重。能尽心受教的人,才能不断地充实自我。而谄媚是一种钻营奉承的态度,为达目的,不惜卑躬屈膝以讨好人,因此,才说它是“媚心”。“虚心”和“媚心”相比较,一为无所求,一为有所求;一为内敛,一为外求;一为精神上的求知心,一为物质上的欲求心,差别甚大。因此,我们待人接物不能有谄媚的心理,却不可无谦虚的态度。
白云山岳皆文章,黄花松柏乃吾师
【原文】观朱霞,悟其明丽;观白云,悟其卷舒;观山岳。悟其灵奇;观河海,悟其浩瀚,则俯仰闲皆文章也。对绿竹得其虚心;对**得其晚节;对桦柏得其本性;对芝兰得其幽芳,则游览处皆师友也。
【注释】朱霞:红色的彩霞。浩瀚:水势广大的样子。闲:同“间”字。**:菊花。晚节:菊经霜犹茂,以喻人之晚年节操清亮。
【译义】观赏红霞时,领悟到它明亮而又灿烂的生命;观赏白云时,欣赏它卷舒自如的曼妙姿态;观赏山岳时,体验到它灵秀高拔的气概;观看大海时,领悟到它的广大无际。因此,只要用心体会,天地之间无处不是好文章。面对绿竹时,能学习到待人应虚心有礼;面对菊花时,能学习到处乱世应有高风亮节;面对松柏时,能学习到处逆境应有坚忍不拔的精神,而在面对芷兰香草时,能学习到人的品格,应芬芳幽远,那么在游玩与观看之中,没有一个地方不值得我们学习的,处处都是良师
本章未完,点击下一页继续。