第40章(第3/7 页)
宇轩昂的境界。这里讲的清风明月、科头坦腹、
无所拘束的样子,也许就是这样一种与大地同一的自由境界。
有客到柴门,清尊开江上之月
【原文】
有客到柴门,清尊①开江上之月;无人剪蒿径②,孤榻对雨中之山。
【注释】
①清尊:即清樽。
②蒿(hāo)径:草中的小路。
【评析】
有客,清樽斟满,把酒言欢;无人,青山独对,与天地往来,既能分享热闹,又能独享清净。
双杵茶烟,具载陆君之灶
【原文】
双杵①茶烟,具载陆君②之灶;半闲明月,且窥扬子③之书。
【注释】
①杵(chǔ):原指一头粗一头细的圆木棒。此处指像木棒似的烟。
②陆君:陆羽。湖北竟陵(即今湖北省天门市)人。著有名著《茶经》一书。
③扬子:扬雄。西汉辞赋家,著有《法言》等书。
【评析】
闲来读书饮茶,清风明月相伴即可,自在逍遥出自心灵,何用陆羽灶,扬子书。
寻雪后之梅,几忙骚客
【原文】
寻雪后之梅,几忙骚客①;访霜前之菊,颇惬②幽人。
【注释】
①骚客:文人。
②惬(qiè):使人感到舒适。
【评析】
众人都去雪后寻梅,几人能在霜前访菊。有清幽、娴静心,梅菊自在心中,何用寻访。
帐中苏合,全消雀尾之炉
【原文】
帐中苏合①,全消雀尾之炉②;槛外游丝,半织龙须之席。
【注释】
①苏合:一种香料。
②雀尾之炉:雕镂成雀尾形状的香炉。
【评析】
悠长的夏日午后,帐内余香已散,户外游丝半结,闲散之人仍高卧不起。平常之人谁能如此,但偶仿此举,未尝不是休生养息之道。
绿树有声,闲鸟啼也
【原文】
晨起推窗,红雨乱飞,闲花笑也;绿树有声,闲鸟啼也;烟岚灭没,闲云度也;藻荇①可数,闲池静也;风细帘青,林空月印,闲庭悄也。山扉昼扃,而剥啄②每多闲侣;帖括③因人,而几案每多闲编。绣佛长斋,禅心释谛④,而念多闲想
本章未完,点击下一页继续。