第21章(第4/9 页)
。
⑧惟:因为。先:已故的。正:官长。左右:左边和右边。昭:明。事:服事。辟:君王,指先王。
⑨越:于,对于。谋猷(yóu):谋划。猷,谋略。率从:遵从。
⑩肆:因此。怀:安。
闵:可怜。嗣:继承。
造:通“遭”,遭受。丕:大。愆(qiān):罪。指惩罚。
殄(tiǎn):绝,没有。资:资财。泽:恩泽。
侵戎:侵伐。戎,兵戎。纯:大,此指多。
即:如果。御事:治事大臣。
或:有。耆(qí)寿:指年高老成之人。耆,老。俊:通“骏”,长久。服:职,位。
惟祖惟父:指祖辈父辈诸侯。惟,语气词。
伊:语气词。恤:顾念。
有:多。绩:功劳,成就。此指使……有成就。予一人:周平王自称。
绥:安。
绍:继承。显祖:光明显耀的先祖。指唐叔虞,晋国的始封君主。
肇:努力。刑:制御。文武:指文武百官。
会:会合。指会合诸侯。绍:继承,延续。
追:追怀。孝:继承先人之志。文人:有文德的人。
修:长。此指美、善之德。
扞:卫,保卫。艰:艰难。指艰难之时。
嘉:嘉奖。
归:回去。视:治理。师:众。
宁:安定。
赉(lài):赏赐。秬(jù)鬯(g):秬和郁金香酿成的香酒,用于祭祀。秬,黑黍。鬯,秬金香。卣(yǒu):古代盛酒用的器皿。
彤:红色。
卢:黑色。
柔:安抚。能:亲善,和睦。迩:近处。
惠:爱护。康:安定。
荒:荒废。指荒废政务。宁:安宁。指贪图安逸。
简:大。恤:顾念。指治理。都:国都。代整个晋国。
用:以。成:成就。显:显明。
【译文】
周平王这样说:“叔父义和啊!由于伟大光明的文王和武王能够谨慎认真地行德,他们道德的光辉明亮地飞升到上天,他们的美名广泛地传播在人间,因此上帝降下福命给文王和武王。也因为先前的公卿大夫们能够在君王左右贤明地服事君王,他们对于君王的大大小小的谋划都遵从,所以先祖能安然在位。
“唉!可怜我一继承王
本章未完,点击下一页继续。