会员书架
首页 > 都市言情 > 诗经楚辞中的绝美名字 > 第25章

第25章(第1/8 页)

目录
🎁美女直播
最新都市言情小说: 通古今了?那得养个皇子玩玩红楼:我是逆天扫把星人越怂心越浪,反派权臣被我撩疯了龙凤合鸣之盛世山河恃靓横行:陛下他总假正经荒年福满仓,病娇侯爷缠不休咸鱼嫡女只想躺平大明,开局奖励龙虾兵四合院:我有秒杀系统天幕出现:皇帝怒喊欺天啦!掀桌!重生恶女干翻全家夺命格我们还没毕业,辍学的你成战神了我们还没毕业辍学的你成战神了美人官运步步高升:从在领导家借宿开始!功高震主要杀我?我反了,你悔啥?官路偷香美人仕途穿越逃荒:猎户娘子有良田我用花瓶通古今

泂酌

泂酌彼行潦①,挹彼注兹②,可以多层饣奔饣喜③。岂弟君子④,民之父母⑤。泂酌彼行潦。挹彼注兹,可以濯罍⑥。岂弟君子,民之攸归⑦。泂酌彼行潦,挹彼注兹。可以濯溉⑧。岂弟君子。民之攸塈⑨。

【注释】

①泂(jiǒng窘):远,从远处。酌:舀取。行:通“洐”,水沟。潦:积水;②挹(yì易)彼注兹:从那里舀出来灌到这里。挹:舀。彼:那里。注:灌。兹:此,这里;③饣奔(fēn分):蒸饭。饣喜(chì赤):酒食。就是把糯米磨成细粉,与酒浆和匀,做成糕点,现在用米酒的沉淀物(俗名酒脚)发酵的发糕,和此相似;④岂弟(kǎitì恺悌)君子:温文尔雅的贵族老爷。这句是反话;⑤民之父母:这算是老百姓的爹娘吗?这句和下文的“民之”两句都是反话;⑥濯:洗涤。壘(léi雷):古代的一种酒器;⑦攸归:所归;⑧溉:通“概”,古代一种油漆漆过的酒樽;⑨塈:休息。

【译文】

远舀路边积水潭,把这水缸都装满,可以蒸菜也蒸饭。君子品德真高尚,好比百姓父母般。远舀路边积水坑,舀来倒进我水缸,可把酒壶洗清爽。君子品德真高尚,百姓归附心向往。远舀路边积水洼,舀进水瓮抱回家,可供洗涤和抹擦。君子品德真高尚,百姓归附爱戴他。

卷阿

有卷者阿①,飘风自南②。岂弟君子③,来游来歌,以矢其音④。伴奂尔游矣⑤,优游尔休矣⑥。岂弟君子,俾尔弥尔性⑦,似先公酋矣⑧。尔土宇昄章⑨,亦孔之厚矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。尔受命长矣,茀禄尔康矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。有冯有翼,有孝有德,以引以翼。岂弟君子,四方为则。颙颙卬卬,如圭如璋,令闻令望。岂弟君子,四方为纲。凤皇于飞,翙翙其羽,亦集爰止。蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。凤皇于飞,翙翙其羽,亦傅于天。蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。凤皇鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。菶菶萋萋,雍雍喈喈。君子之车,既庶且多。君子之马,既闲且驰。矢诗不多,维以遂歌。

【注释】

①有:形容词头。卷:弯曲。阿:大丘陵。后人遂以卷阿为地名。《岐山县志》:“卷阿在县西北二十里,歧山之麓。”②飘:风吹。③岂弟:同恺悌,和乐平易。④矢:陈。音:指歌声。⑤伴奂:徘徊。⑥优游:悠闲自得。⑦俾:使。弥:满,此指时间最长久。性:性命。⑧似:通嗣,继承。酋

目录
官道多娇无敌六皇子高质量小说
返回顶部