译后记(第3/3 页)
最新其它小说小说:
我是一只鬼娃子、
汉威四海、
一边阳光一边乌云、
惨鸣、
都通灵了,谁还和人谈恋爱?、
盗墓:系统你让我学魔法?、
萌鼠婚后日记、
泰初白羽、
至尊武帝、
伦理大案、
屯兵百万,女帝带娃找上门陆源赵蒹葭、
仙子授长生、
穿成纨绔后,太子皇帝都为我撑腰、
四合院:重生52年,逃荒北京城、
高嫁、
每天看到鸡精在打怪第一部、
龙背上的储备粮、
绝壁不是亲爹、
费诺大陆百科全书、
恶龙的职业素养、
轰鸣的水势震撼了人,清凉的水雾洗涤了人。爱与善具有普遍性,昭示着人生美丽的一面,因此((棚屋》不是仅对基督徒才有意义,感谢出版方的信任,把《棚屋》这部小说的翻译工作交给了我。我在完成任务的同时,情感和心灵上都受到颇多触动,就像当头倾泻下一挂瀑布(书中多次写到瀑布,而本人也很迷恋瀑布,印象最深的要数北美尼亚加拉大瀑布和贵州黄果树瀑布),轰鸣的水势震撼了人,清凉的水雾洗涤了人。爱与善具有普遍性,昭示着人生美丽的一面,因此《棚屋》不是仅对基督徒才有意义,威廉.P.扬可能也不愿这部小说带上某个信仰、某种教派的标签。理解一种信仰与接受一种信仰是两码事,但理解本身即意味着包容,是对狭隘信仰的超越,是通向更大的善和更大的爱的必由之路。我们可以包容《棚屋》,因为它至少是以现代读者喜闻乐见的表现方式,给我们一种全新的心灵体验。
朱子仪
本章未完,点击下一页继续。