10. 告白(第1/4 页)
天气由凉转寒,英语系大二的话剧节目排练越来越紧张。
大家台词已经背熟了,又合了一次,仍被萧教授批得惨不忍睹。
“盖茨比不是这么演的,范天琪,你是在演戏不是读剧本!”
范天琪刚背会台词,吐词如念经,由于紧张发错了好几个音。
“你是英语专业的吗?外系都比你强!你就这样上舞台?”
萧戎接二连三发动精神攻击,范天琪脸色青红交错,内心把他轮了一万遍,面上恭恭敬敬装孙子。
“看好了。”萧教授忍无可忍,一把将他推开,对扮演汤姆的谢临安说:“现在我是盖茨比,抢了你老婆的人。”
谢临安入戏很快,他虽然身材不算魁梧,但比萧戎高小半个头,此时调整了神态和语气,走近两步将“盖茨比”逼至墙角,居高临下,眼神轻蔑:“I#039;ve made a little investigation into your affairs——and I#039;ll carry it further tomorrow.(我略微查过你,明天还会深入调查。)”
“You can suit yourself about that, old sport.(老哥,随你的便。)”盖茨比内心咯噔一下,但在小情人面前不能输阵,目光沉稳回视黛西的丈夫汤姆,故作镇定。
“I found out what your #039;drug stores#039; were. (我已经查出了你那些‘药房’在捣鼓什么名堂。)”汤姆转向在场的其他人,语气带着胜券在握的笃定,对比之下盖茨比如同一个外强中干的跳梁小丑。
“What about it? (那又如何?)” 盖茨比趁机从汤姆的桎梏下脱身,与这个浑身肌肉的精英莽汉保持距离,还嘴道: “I guess your friend Walter Chase wasn#039;t too proud to come in on it.(你朋友都不介意与我合作。)”
汤姆瞬间被激怒了,跨步过去掐住了盖茨比的脖子:“And you left him in the lurch, didn#039;t you? You let him go to jail for a month over in New Jersey.(这就是你让他替你顶罪入狱