第38章(第1/8 页)
莺啼序
残寒正欺病酒,掩沈香绣户①。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树②。念羇情游荡,随风化为轻絮③。十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾④。遡红渐、招入仙溪⑤,锦儿偷寄幽素⑥。倚银屏、春宽梦窄⑦,断红湿、歌纨金缕⑧。瞑堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭⑨。幽兰旋老,杜若还生⑩,水乡尚寄旅。别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿。记当时、短楫桃根渡。青楼仿佛,临分败壁题诗,泪墨惨淡尘土。危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苧。暗点检、离痕欢唾,尚染鲛绡,亸凤迷归,破鸾慵舞。殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沈过雁,漫相思、弹入哀筝柱。伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否。
【注释】
①沈香:沈香木。这两句说自己因醉酒得病后又为春寒所苦,百无聊赖地关好那雕花的沈香木窗户。
②吴宫:泛指南宋宫苑。临安旧属吴地,五代时吴越王在此建都,故云。这两句写清明以后坐画船游西湖,但见两岸晴丝缭袅,宫室园林都掩映在丛树之中。
③羇:同“羁”。羁情,离情,旅思。这两句是形容自己客游的情思,也随着春风化成轻絮飘然而去。
④娇尘软雾:指西湖上的尘雾,这是形容车马游人来往不绝的热闹景象。三句叙作者客居杭州十年,曾在西湖畔的柳下系马,到处尽情游赏。
⑤这句用王维《桃源行》诗意:“坐看红树不知远,行尽青溪忽值人。”遡:同“溯”,沿流而上。仙溪:暗用刘晨、阮肇入天台山遇到仙女的故事。见《幽明录》。本句记作者的一次艳遇,即游览途中被引入“仙溪”。
⑥锦儿:是钱塘**杨**的侍婢。这里泛指侍婢。见洪遂《侍儿小名录》。这句写侍儿又暗暗向他传达主人的情意。
⑦银屏:镀银的屏风。春宽梦窄:指春长梦短。这句写两人聚会时间的短促。
⑧断红湿:即泪湿。歌纨:歌唱时所用的绢扇。金缕:金线绣成的舞衣。这句是指分别时恋人惜别的泪珠沾湿了歌扇舞衫。
⑨这三句是说夜色渐至,堤上游人散去,夕阳映射下的湖面风光,都归鸥鹭领受。叙述由人事转到写景,暗示二人已经分离。
⑩幽兰:即兰花。旋:不久。杜若:香草名。这两句以花开花落、草衰草长表示岁月匆匆逝去。
这句是说自己还客居在江南水乡,飘泊不定。