第9章(第1/6 页)
【原文】
天下有始①,以为天下母。既得其母,以知其子②。既知其子,复守其母,没身不殆③。塞其兑④,闭其门⑤,终身不堇⑥。启其兑,济其事⑦,终身不棘⑧。见常曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,毋遗身殃,是谓袭常⑨。
【注释】
①始:开端,原始,指“道”。②子:指天下万物。③殆:危险。④兑(duì):孔穴,指耳目口鼻等感官。⑤门:指精神知欲的门。⑥堇(qín):愁苦。⑦济:成。⑧棘(jí):指纪,即找出头绪,整治。⑨袭(xí):沿用、因袭。
【译文】
天下万物都有原始,这是天下万物的根本。既得到了根本,就能认识万物,既认识了万物,又守住它的根本,就终身不会遭到危险;堵塞耳目孔窍,封闭知欲的门户,就终身不必忧愁。打开耳目诸感官,完成了世间的事业,就终身不可治理。能看见常道叫做明,坚守着柔弱叫做强。运用它含蓄着的光,返照内在的明,不给自身留下祸殃,这叫做因袭不变的常道。
【原文】
使我介然①有知,行于大道②,唯施是畏③。大道甚夷④,而民好径⑤。朝甚除⑥,田甚芜,仓甚虚。服文彩⑦,带利剑,厌⑧饮食,财货有余,是谓盗竽⑨。非道也哉!
【注释】
①介然:很少的样子。介,同芥,细小,微少。②大道:大路。这里比喻遵循规律办事就是走光明大道。
③唯施(yǐ乙)是畏:即“唯畏施”,只怕走斜路。施,同迤,斜,斜路。④夷:平。⑤民:人。古时“民”、“人”通用。这个人是指下文讲的统治者。径:斜路,小路。⑥朝甚除:宫殿修理得整齐干净。朝,朝堂,宫殿。除,修整,治理,引申为修理得整洁。⑦服文彩:穿华丽的衣服。⑧厌:吃饱喝足。⑨盗竽(yú余):强盗头子。据《韩非子?解老》说,竽在古代属“五音之长”,每次演奏,一般是竽先发音,然后是其他乐器相和,所以用竽来比喻首领。
【译文】
假如我多少有点常识的话,我就沿着大路行走,而生怕走斜路。大路非常平坦,而有些人偏偏喜欢走斜路。宫殿十分整洁,而农田却很荒芫,仓库也很空虚。身穿华丽服装,腰佩锋利长剑,吃饱喝足,财富有余,这样的人就叫做强盗头子。这是不符合规律的。
【原文】
善建者不拨①,善抱者不脱②,子孙以祭祀不绝③。修之身④,其德乃真。修之家,其德有余。修之乡,