第六十八章,阿尔伯特亲王的要求(第3/4 页)
英国的贵族,后来的丘吉尔首相的爷爷老丘吉尔爵士,以及现任的英国首相德比伯爵。
“欢迎您,史高治?麦克唐纳先生。”阿尔伯特亲王向史高治致意说,“您真是年轻得让人难以置信。”她又转过头去,向着德比伯爵说:“伯爵大人,您瞧,看到这么个生机勃勃的小伙子,我突然就觉得自己已经变成老头子了。”
“那亲王陛下就应该多看看我,这样你就会觉得自己很年轻了。”德比伯爵笑嘻嘻的回答说。
“啊,麦克唐纳先生,”阿尔伯特亲王彬彬有礼的向史高治介绍他旁边的的这些宾客,“这位是德比伯爵,是现任的英国首相。他是一位极其出色的演说家和翻译家。”
“谢谢您的款待,亲王殿下!非常幸运,能够见到您,伯爵阁下,您所翻译的《伊利亚特》真是太精彩了。”史高治弯下腰向着两位大贵族鞠躬致意。
有那么些身居高位的家伙,往往并不在意与人家对他的权势的称赞,相反,他们更愿意听到那些针对他的和权势看起来关系不大的东西的赞颂。比如史高治上辈子的时候,他所在的部门的某个头头,就是靠着不断地吹嘘某个大领导书法好,帮着他找各种各样的机会让他提词留念,拍得那位大领导舒舒服服的,结果得到破格的提拔的。如今,这一招拿来对付德比伯爵,效果似乎也很不错。听到这一句,德比伯爵脸上的皱纹都似乎一条一条的舒展开了。
“我的译本在美国也能买到吗?”德比伯爵说。
“能的,这本书即使在美国也能很容易的买到。我就买了一套,有时候做实验疲惫了,就靠它来放松,嗯,非常有效。”史高治回答说。
所谓“千穿万穿,马匹不穿”。这样的高端马屁拍上去,果然让德比伯爵非常高兴,他甚至说:“史高治——啊,我可以这样叫你吧?嗯,你现在住在哪里?一会儿我让人送一套有我的签名的《伊利亚特》给你。”
“那就太谢谢伯爵阁下了。”史高治恭敬地说。
……
寒暄结束后,就要开始讨论正事了。阿尔伯特亲王首先开口了:
“麦克唐纳先生,我认真的研读了您的《一些传染性疾病的成因及某种化学物质对它们的治疗效果的研究》。对于您在其中对于医院的各种弊端的分析非常认同。我和我的一些朋友对于英格兰,乃至整个欧洲的医院的现状都感到痛心,我们希望能够一起兴建起一所避免了这一切的弊端的,高端的,可以为这个世界上的其他医院确定一个标准的医院。但是我们
本章未完,点击下一页继续。